GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:42 Dec 8, 2003 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Russell Jones United Kingdom Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "vaults and gables" |
| ||
4 | construction of curved partitions, vaulted ceilings and downstands. |
|
"vaults and gables" Explanation: volta is definitely 'vault' I'm pretty sure of 'gable' for veletta,too |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
construction of curved partitions, vaulted ceilings and downstands. Explanation: Velette are not always exactly "downstands" but this is the only equivalent term in English (UK) usage, unless you prefer something like "vaults and other ceiling features". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.