Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:57 Mar 27, 2004
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering
Italian term or phrase:superficie d'arresto
From the description of a machine for fixing rails to railway sleepers.This term, or a simial one is used throughout the document.
"Ad una prima estremità del pistone è collegato o formato un organo di arresto dotato di una prima superficie d'arresto."
Is it simply stopping/arresting surface, or halting surface or any other combinations of those words or some other specific term.
As I said this is used a lot throughout the document.