KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

Si tratta del rilievo del valore resistivo del sen

English translation: > see below <

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:59 Jul 17, 2000
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: Si tratta del rilievo del valore resistivo del sen
This comes from an automotive design document
Peter Cox
Italy
Local time: 08:28
English translation:> see below <
Explanation:
"Si tratta del rilievo del valore resistivo del sensore posto nel serbatoio..." = "It involves the determination of the (electrical) resistance of the sensor located in the tank..." (If the tank in question is the fuel tank, then the sensor is most likely linked to the fuel gauge.) -- HTH, HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 23:28
Grading comment
Many thanks, can you please tell me what "tacche" are in the context of automtive instrument movements?


3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na> see below <Heathcliff
naIt relates to the calculation of the resistive value of the .........Telesforo Fernandez


  

Answers


22 mins
It relates to the calculation of the resistive value of the .........


Explanation:
This is the sense of the technical phrase

Telesforo Fernandez
Local time: 11:58
PRO pts in pair: 110
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
> see below <


Explanation:
"Si tratta del rilievo del valore resistivo del sensore posto nel serbatoio..." = "It involves the determination of the (electrical) resistance of the sensor located in the tank..." (If the tank in question is the fuel tank, then the sensor is most likely linked to the fuel gauge.) -- HTH, HC

Heathcliff
United States
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Grading comment
Many thanks, can you please tell me what "tacche" are in the context of automtive instrument movements?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search