GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:19 Sep 19, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Volpe Italy Local time: 11:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Isola fieldbus |
| ||
4 | bus di campo |
| ||
4 | Fieldbus |
|
Isola fieldbus Explanation: I am not an expert in this field, but I found this equivalent, almost unaltered, in several languages: Portuguese: isola fieldbus French: ilôt fieldbus Spanish: isla bus de campo (campo=field). Reference: http://www.logos.it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bus di campo Explanation: This is the English to Italian definition. I have seen it in numerous manuals I've translated |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fieldbus Explanation: Può essere una rete Fieldbus o un bus di campo. In questo caso rimane fieldbus Lavoro con Rockwell e mi occupo di reti anche Fieldbus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.