08:01 Apr 1, 2002 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Telecom(munications) / telecommunications | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco D'Alessandro Spain Local time: 12:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | consolidated |
| ||
4 +1 | consolidated, strengthened, reinforced |
|
consolidated, strengthened, reinforced Explanation: consolidare [konsolidare] 1 (vt) (anche) to consolidate, strengthen, reinforce; (Mil) ~ le proprie posizioni, to consolidate one's position; 2 consolidarsi (vip) (Geol) to consolidate; (patrimonio, posizione) to become more stable; la società si è consolidata, the company has consolidated its position. consolidato [konsolidato] (adj) consolidated; è un'amicizia ormai consolidata, it's a firm friendship; (Econ) debito ~, funded debt. HTH Good luck! The Collins Italian Dictionary � 1995 HarperCollins Publishers |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: No sorry, I need s/thing precise for the context, not gen. |
consolidated Explanation: consolidato is an adjective and refers to something else - the balance sheet, the corporate results, sales... depends on your context, but the translation ia always consolidated, which means generally "taking into account the results of affiliated or subsidiary companies". See for an example among thousands: The following discussion and analysis of the consolidated results of operations and financial condition of Unocal should be read in conjunction with the historical financial information provided in the Consolidated Financial Statements and accompanying Notes. Reference: http://www.unocal.com/investor/96ar/finrev/mdanda/consol.htm |
| |
Grading comment
| ||