KudoZ home » Italian to English » Textiles / Clothing / Fashion


English translation: ton(ne)s/day


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:11 Feb 16, 2006
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: t/d
Nella filatura di tow, sono previsti processi continui (ad una fase) o discontinui (a due fasi).
Le linee di filatura a 2 fasi sono di gran lunga le più diffuse: hanno elevata capacità produttiva
(fino a 150 - 200 t/d), le velocità di filatura possono raggiungere i 1500 m/min, le velocità finali
della linea anche 300 m/min.

Does anyone know what t/d stands for here? Thanks in advance!
Ziad Marzouka
Local time: 12:12
English translation:ton(ne)s/day
maybe an English abbreviation?
Selected response from:

Robin Levey
Local time: 07:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
1 +3ton(ne)s/day
Robin Levey



6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3

maybe an English abbreviation?

Robin Levey
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia: yes I think it is tonnellate "per die"
4 mins

agree  Rachel Fell: sounds likely
16 mins

agree  Andrew CARLESS
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search