GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 May 21, 2003 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / textiles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirelluk United Kingdom Local time: 22:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | without central rib |
| ||
4 | nota |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nota Explanation: INTERLOCK TESSUTO A MAGLIA IN TRAMA REALIZZATO SU MACCHINE BIFRONTURA DOVE DUE SERIE DI AGHI LAVORANO IN POSIZIONI OPPOSTE E PRECISAMENTE A "MAGLIE INCROCIATE". È UNA VARIANTE DEL JERSEY, MA PRESENTA MINORE ESTENDIBILITÀ E QUINDI È PIÙ ADATTO AD ESSERE TAGLIATO. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
without central rib Explanation: I think the word is 'costa'. Good luck M |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|