Mostrina

English translation: vamp

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Mostrina
English translation:vamp

21:53 Feb 18, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-22 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Footwear design
Italian term or phrase: Mostrina
I am really not sure what 'mostrina' means in this context. It is something to do with a pair of football boots:

"La straordinaria capacità di gestione delle superfici avanzate, in connubio con la parte di stile ha inoltre reso più agevole lo studio e lo sviluppo della particolare mostrina della scarpa."

My attempt: "Moreover, the extraordinary capacity to manage the advanced surfaces, in conjunction with the stylistic aspects, has made it easier to study and develop the particular flash on the shoe."

Am I right in thinking that the 'mostrina' is the flash design appearing on the upper?

Any help greatly appreciated!
William O'Neill
United Kingdom
Local time: 07:46
vamp
Explanation:
It's the same as mascherina.
http://shoes.about.com/od/choosingtherightstyle/g/shoe_vamps...
Selected response from:

EleoE
Local time: 22:46
Grading comment
This is exactly what I was looking for. Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vamp
EleoE
Summary of reference entries provided
dandamesh

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vamp


Explanation:
It's the same as mascherina.
http://shoes.about.com/od/choosingtherightstyle/g/shoe_vamps...

EleoE
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 24
Grading comment
This is exactly what I was looking for. Thank you so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher
15 hrs
  -> Thank you. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs
Reference

Reference information:
Io per non saper né leggere né scrivere l'ho posizionata esattamente nel
centro della mostrina. Praticamente ho segnato sulla suola il min e il
max sia verticale che orizzontale e ho messo la tacchetta nel centro
delle due misure. Però, c'è un però, io sono perfetto, non esiste un
fisico con misure antropometriche piu' perfette delle mie. :-D


    Reference: http://forum.sportlive.it/sport-ciclismo/169860-usura-scarpi...
dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 242
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search