KudoZ home » Italian to English » Textiles / Clothing / Fashion

pelliccia spumeggiante

English translation: A fountain of bouncy/frothy fur

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pelliccia spumeggiante
English translation:A fountain of bouncy/frothy fur
Entered by: Chants
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:51 Dec 28, 2016
Italian to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / fashion description
Italian term or phrase: pelliccia spumeggiante
con il colletto diritto o a coralla, di pelliccia spumegiante
Chants
Local time: 01:40
A fountain of bouncy/frothy fur
Explanation:
Fizzy fur just doesn't work does it;)
The image I'm getting with spumeggiante is one of the fur moving around the face, framing the neckline like a frothy fountain of fur. Of course you could omit fountain and just put bouncy fur.
A fountain of frothy fur could work both for the imagery and the sound. This is fashion writing after all.
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 01:40
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1A fountain of bouncy/frothy fur
Lisa Jane
3 +1satiny/silky/velvety fur or airy/fluffy fur
Vojislava Jankovic


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
A fountain of bouncy/frothy fur


Explanation:
Fizzy fur just doesn't work does it;)
The image I'm getting with spumeggiante is one of the fur moving around the face, framing the neckline like a frothy fountain of fur. Of course you could omit fountain and just put bouncy fur.
A fountain of frothy fur could work both for the imagery and the sound. This is fashion writing after all.

Lisa Jane
Italy
Local time: 01:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 102
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Thody
56 mins
  -> Thanks Linda!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
satiny/silky/velvety fur or airy/fluffy fur


Explanation:
Io la vedo così

Vojislava Jankovic
Serbia
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini: fluffy fur
1 hr
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search