graziato.

English translation: v.s.

15:45 Mar 8, 2004
Italian to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: graziato.
Sono dei caratteri di lettere da ricamo.La frase:Ogni creazione può essere personalizzata con il proprio nome o logo a mezzo di ricamo (realizzato nei caratteri: inglese, graziato, bastone) o etichetta.
Michele Galuppo
Italy
Local time: 20:59
English translation:v.s.
Explanation:
ti posso dire che in termini tipografici il carattere con grazie è detto "serif", mentre quello senza grazie, o bastone, è detto "sans serif".
Spero l'informazione ti possa essere d'aiuto
Selected response from:

Antonella Bergamin
Local time: 20:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2v.s.
Antonella Bergamin


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
v.s.


Explanation:
ti posso dire che in termini tipografici il carattere con grazie è detto "serif", mentre quello senza grazie, o bastone, è detto "sans serif".
Spero l'informazione ti possa essere d'aiuto

Antonella Bergamin
Local time: 20:59
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
4 hrs
  -> grazie

agree  Gian
4 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search