KudoZ home » Italian to English » Tourism & Travel

diploma di privilegi

English translation: privileges

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Jun 28, 2007
Italian to English translations [PRO]
Tourism & Travel / historical details
Italian term or phrase: diploma di privilegi
"Nel 1138, il Beato Simeone, quinto abate della Badia di Cava dei Tirreni, completata la fortezza dopo la morte del suo predecessore e costruisce il porto per sviluppare i commerci; dona, inoltre, ai sudditi un ***diploma di privilegi***larghissimi: concede loro le case e le terre e riduce le tasse. "
Umberto Cassano
Italy
Local time: 01:50
English translation:privileges
Explanation:
Diploma [...] 3 TS stor., in Roma antica, documento scritto su un dittico di bronzo o un foglio di papiro, emanato dall’autorità pubblica per concedere uno speciale salvacondotto o un congedo militare | nel Medioevo e nel Rinascimento, documento solenne con cui il sovrano conferiva onori, privilegi e sim (diz. De Mauro)

Diploma: Nell'antichità romana, tipo di documento, scritto su due fogli di papiro, poi di pergamena o su tavolette di bronzo, riuniti a dittico, emanato dall'autorità pubblica per speciali salvacondotti o per congedi militari al termine del servizio. Dal Rinascimento, nome dato a documenti solenni (anche più antichi, come i privilegi) di sovrani o di pubbliche autorità
(Enc. Treccani)

Il Merriam Webster riporta: diploma [...] a writing usually under seal conferring some honor or privilege

Forse però per un testo turistico resterei più sul generico e userei privileges
Selected response from:

Chiara Righele
Italy
Local time: 01:50
Grading comment
Un grazie di cuore a Chiara e a Kero !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2privileges
Chiara Righele


Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
privileges


Explanation:
Diploma [...] 3 TS stor., in Roma antica, documento scritto su un dittico di bronzo o un foglio di papiro, emanato dall’autorità pubblica per concedere uno speciale salvacondotto o un congedo militare | nel Medioevo e nel Rinascimento, documento solenne con cui il sovrano conferiva onori, privilegi e sim (diz. De Mauro)

Diploma: Nell'antichità romana, tipo di documento, scritto su due fogli di papiro, poi di pergamena o su tavolette di bronzo, riuniti a dittico, emanato dall'autorità pubblica per speciali salvacondotti o per congedi militari al termine del servizio. Dal Rinascimento, nome dato a documenti solenni (anche più antichi, come i privilegi) di sovrani o di pubbliche autorità
(Enc. Treccani)

Il Merriam Webster riporta: diploma [...] a writing usually under seal conferring some honor or privilege

Forse però per un testo turistico resterei più sul generico e userei privileges

Chiara Righele
Italy
Local time: 01:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Un grazie di cuore a Chiara e a Kero !
Notes to answerer
Asker: Sì, è meglio restare sul generico...non capisco perchè prendono questi testi scritti da qualche appassionato di storia locale per poi schiaffarli senza ritegno su un sito internet come "vetrina turistica"...E' raro che in Italia ci si ponga il problema della fruizione sociale di un testo e della sua funzionalità comunicativa


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Franco Rigoni: sì: io direi "a vast range of privileges".
9 mins
  -> di primo acchito anch'io avevo pensato a "range" o simili, però rileggendo mi sembra che con "larghissimi"si intenda che erano molto "liberali" (nn mi viene 1 parola migliore)... o è solo una mia impressione?

agree  missdutch: capisco le ragioni di kero, ma credo che la tua risposta sia ottima già così.
7 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search