English translation: treasure island/treasure of an island
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: As Enza says, Peter Pan references, however attractive, miss the crucial point that the destination is an island. If you want to keep a children's literature angle, Stevenson is as good as any: you could go for something like "hop on a plane to this treasure of an island".
Even though everland is pretty good, I have to agree with Wendell that the connection with Peter Pan isn't clear in English, so thanks to Giles and everybody else! 4 KudoZ points were awarded for this answer