Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:12 Mar 4, 2004
Italian to English translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture
Italian term or phrase:quintali per ettaro da disciplinare
scheda tecnica di un vino
alla voce "resa ettaro in uva" mette "90 q.li ha da disciplinare"
The asker has declined this answer Comment: ho trovato la definizione, grazie comunque!
1 day 10 hrs confidence:
9 tons/hectare - to be regulated
Explanation: Not sure about the "da disciplinare" part. However, I would not use quintals in English (they would be more difficult to be understood, as they are hardly ever used), and convert it to tons or maybe kilos, so either "9 tons" or "9,000 kilos"