KudoZ home » Italian to French » Art, Arts & Crafts, Painting

subalterna/classi egemoni

French translation: petites gens/puissants

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:subalterna/classi egemoni
French translation:petites gens/puissants
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:49 Jun 27, 2007
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Essai d'histoire de l'art
Italian term or phrase: subalterna/classi egemoni
"Quanto alla qualità delle immagini, o forse meglio, al loro stile, esso evoca i grandi pittori della realtà, i maestri del seicento che ebbero occhi per la condizione umana subalterna, piuttosto che per la vicenda culturale delle classi egemoni..."

condition humaine du peuple/classes dominantes?
Qu'en pensez-vous? Auriez-vous de meilleurs idées?
Merci beaucoup.
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 06:25
petites gens/puissants
Explanation:
Je ne sais pas à quelle époque appartient l'artiste en question mais vu que la période évoquée est le XVIIe, j'éviterais toute expression trop connotée par une lecture "marxiste" de l'histoire (sauf si le reste du texte t'y autorise évidemment) et je tenterais plutôt une traduction dans ce style:
"...les maîtres du Seicento qui s'intéressèrent plus à l'univers des petites gens qu'à la glorification des puissants.."

"petites gens" c'est un peu désuet mais c'est très utilisé justement quand on parle de thématique des peintres...

http://www.latribunedelart.com/Expositions_2005/Todeschini_3...
Alors que dans toute l’Europe s'épanouit la peinture d'histoire avec son lot d’allégories mythologiques, de grands seigneurs dans toute leur splendeur et d’apologie des puissants et de leurs conquêtes, Todeschini et les autres suiveurs de cette école s’attachent à peindre et à montrer les petites gens, dans leur misère, voire leur laideur pour des yeux du XXIe siècle.
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 06:25
Grading comment
Merci beaucoup Agnès :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1petites gens/puissants
Agnès Levillayer
4subalterne/classes dominantes
Anna Valentina Cecili
3voir exemple ci-aprèsxxxCMJ_Trans


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subalterne/classes dominantes


Explanation:
pourquoi pas simplement 'subalterne'? Il s'agit d'un texte d'histoire, un registre soutenu.
www.cairn.be/load_pdf.php?ID_REVUE=RDM&ID_NUMPUBLIE=RDM_019...

Anna Valentina Cecili
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir exemple ci-après


Explanation:
Leonardo Zanier - Libres... de devoir partir... racontent l'histoire générale, celle de la lutte entre les classes hégémoniques et les classes subalternes, celle des idéologies qui se sont succédées… ...
www.culturactif.ch/livredumois/juillet05zanier.htm - 38k


xxxCMJ_Trans
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
petites gens/puissants


Explanation:
Je ne sais pas à quelle époque appartient l'artiste en question mais vu que la période évoquée est le XVIIe, j'éviterais toute expression trop connotée par une lecture "marxiste" de l'histoire (sauf si le reste du texte t'y autorise évidemment) et je tenterais plutôt une traduction dans ce style:
"...les maîtres du Seicento qui s'intéressèrent plus à l'univers des petites gens qu'à la glorification des puissants.."

"petites gens" c'est un peu désuet mais c'est très utilisé justement quand on parle de thématique des peintres...

http://www.latribunedelart.com/Expositions_2005/Todeschini_3...
Alors que dans toute l’Europe s'épanouit la peinture d'histoire avec son lot d’allégories mythologiques, de grands seigneurs dans toute leur splendeur et d’apologie des puissants et de leurs conquêtes, Todeschini et les autres suiveurs de cette école s’attachent à peindre et à montrer les petites gens, dans leur misère, voire leur laideur pour des yeux du XXIe siècle.

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 377
Grading comment
Merci beaucoup Agnès :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Valentina Cecili
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search