19:09 Jan 25, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: swisstell Italy Local time: 07:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | fil machine/ relève-siège |
| ||
4 | fil-machine / fil machine |
|
fil-machine / fil machine Explanation: et pour alzasedile je dirais simplement "réglage de hauteur de siège" au lieu de régulateur -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 23 mins (2004-01-25 20:33:09 GMT) -------------------------------------------------- wire rod (anglais)pour bordione (italien) se trouve sous fil machine ou fil-machine en Eurodicatuom |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fil machine/ relève-siège Explanation: Pour premier terme, confirmation de la traduction ds le Grand Dict. Techn. Hoepli. Pour second, voir photo et descriptif RELEVE-SIEGE EASYLIFT du site ci-dessous. Reference: http://www.identites.tm.fr/download/035_ID.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Il s'agit d'un siège de voiture ! |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.