KudoZ home » Italian to French » Bus/Financial

prestazioni

French translation: PRESTATION

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:prestazioni
French translation:PRESTATION
Entered by: Massimo Gaido
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:33 Jun 6, 2002
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: prestazioni
L'agenzia commerciale è obbligata ad effettuare le prestazioni di persona .
DANS LE JARGON DES ASSURANCES, PERSTAZIONE EST «PRESTATION»MAIS DANS CELUI DU TRANSPORT DES MARCHANDISES, «CHARGE OFFERTE» ET DANS CELUI DE LA JURISPRUDENCE, «PERFORMANCE».
Emanuela Damiani
Italy
Local time: 05:23
PRESTATION
Explanation:
3 - Enfin l'agence fournit une prestation globale sur l'accueil ; pour ce faire, elle organise, à l'attention des étudiants étrangers, une prestation destinée à leur faciliter les démarches de séjour et de visas, de logement et de travail en France. Cette prestation est payante, sur le modèle de ce que propose nos partenaires anglo-saxons.

http://www.france.diplomatie.fr/actual/dossiers/edufrance.ht...

Buon lavoro,
Ciao,
M.
Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 22:23
Grading comment
C'est ce que j'avais mis également.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1PRESTATION
Massimo Gaido


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
PRESTATION


Explanation:
3 - Enfin l'agence fournit une prestation globale sur l'accueil ; pour ce faire, elle organise, à l'attention des étudiants étrangers, une prestation destinée à leur faciliter les démarches de séjour et de visas, de logement et de travail en France. Cette prestation est payante, sur le modèle de ce que propose nos partenaires anglo-saxons.

http://www.france.diplomatie.fr/actual/dossiers/edufrance.ht...

Buon lavoro,
Ciao,
M.

Massimo Gaido
United States
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 115
Grading comment
C'est ce que j'avais mis également.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Frankovics
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search