soggetti con esercizio solare

French translation: entreprises dont l'exercice comptable coïncide avec l'année civile

20:19 Oct 20, 2002
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: soggetti con esercizio solare
per i soggetti con esercizio solare, la disposizione entra in vigore...............
Viviane Brigato
Italy
Local time: 11:55
French translation:entreprises dont l'exercice comptable coïncide avec l'année civile
Explanation:
aussi = entreprises dont l'exercice comptable (financier) correspond à l'année civile
esercizio (finanziario) solare = esercizio che inizia il 1 gennaio e termina il 31 dicembre, corrisponde quindi all'anno solare
esercizio (finanziario) = exercice comptable (exercice financier) = déf = période d'une durée d'un an au terme de laquelle l'entreprise procède à la clôture de ses livres et à l'établissement de ses états financiers (ou comptes annuels)
anno solare = année civile
Sans plus de contexte = soggetti = entreprises
Selected response from:

Rita Cavaiani
Local time: 05:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1entreprises dont l'exercice comptable coïncide avec l'année civile
Rita Cavaiani


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
entreprises dont l'exercice comptable coïncide avec l'année civile


Explanation:
aussi = entreprises dont l'exercice comptable (financier) correspond à l'année civile
esercizio (finanziario) solare = esercizio che inizia il 1 gennaio e termina il 31 dicembre, corrisponde quindi all'anno solare
esercizio (finanziario) = exercice comptable (exercice financier) = déf = période d'une durée d'un an au terme de laquelle l'entreprise procède à la clôture de ses livres et à l'établissement de ses états financiers (ou comptes annuels)
anno solare = année civile
Sans plus de contexte = soggetti = entreprises

Rita Cavaiani
Local time: 05:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 157

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Charass: Esatamente questo. Stavo per proporlo anche ma sei stata piu rapida.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search