KudoZ home » Italian to French » Bus/Financial

fideiussione

French translation: caution bancaire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fideiussione
French translation:caution bancaire
Entered by: Francesca Siotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:28 Dec 14, 2003
Italian to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: fideiussione
bancario
ippaul
Local time: 01:27
caution bancaire
Explanation:
fideiussione (bancaria)

diz. Garzanti

Selected response from:

Francesca Siotto
Local time: 01:27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2caution bancaire
Francesca Siotto
5fidéjussion/caution bancaire
Christine C.
1 +1cautionnement
Silvia Carmignani


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
caution bancaire


Explanation:
fideiussione (bancaria)

diz. Garzanti




    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=cautio...
Francesca Siotto
Local time: 01:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 116
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdereklee
13 days

agree  antobasile
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fidéjussion/caution bancaire


Explanation:
Source: Dizionario giuridico Giuffrè.
Fidéjussion est un terme de droit vieilli, qui signifie caution, garantie donnée par le fidéjusseur. Adj. fidéjussoire.
Fidéjusseur: celui qui se porte garant de la dette d'un autre.
Toutefois, le terme immédiat donné dans ce dictionnaire spécialisé pour la traduction de "CAUTION" (bancaire) est CAUZIONE, et non FIDEUSSIONE. Ce dernier terme étant traduit par le terme français FIDEJUSSION.


Christine C.
Italy
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6496
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
cautionnement


Explanation:
Vedi con Google

Déf. Le cautionnement est l'engagement pris par une personne appelée caution, au profit d'un créancier, d'éxecuter l'obligation si le debiteur principal ne l'exécute pas lui-même. Il s'agit d'une opération à trois personnes : le créancier et les deux debiteurs, le debiteur principal et la caution.

V. http://www.script.lu/activinno/reforme_division_admin/eco_ge...

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1473

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SilviaTononcell: Esatto, la traduzione di fideiussione dovrebbe essere proprio "cautionnement", come confermato dal confronto con la definizione in italiano di "fideiussione" (che si distingue dall'accollo): http://www.dirittoprivatoinrete.it/fideiussione.htm
4012 days
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search