ho munito del mio visto ed inserito ne volume degli allegati a questo registro

French translation: j'ai revêtu de mon sceau et inséré dans le volume des annexes de ce registre une copie des pièces

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ho munito del mio visto ed inserito ne volume degli allegati a questo registro
French translation:j'ai revêtu de mon sceau et inséré dans le volume des annexes de ce registre une copie des pièces
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:50 May 11, 2018
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / atto di matrimonio
Italian term or phrase: ho munito del mio visto ed inserito ne volume degli allegati a questo registro
à la fin de l'acte de mariage
" Dopo di che ho munito del mio visto ed inserito nel volume degli allegati a questo registro copia dei documenti"
Turn social sharing on.
Like 14
ITALIANOFACILE
France
j'ai revêtu de mon sceau et inséré dans le volume des annexes de ce registre une copie des pièces
Explanation:
Ou bien : j'ai apposé mon sceau sur et inséré ...
Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 13:42
Grading comment
Grazie mille !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3j'ai revêtu de mon sceau et inséré dans le volume des annexes de ce registre une copie des pièces
Christine C.


Discussion entries: 3





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
j'ai revêtu de mon sceau et inséré dans le volume des annexes de ce registre une copie des pièces


Explanation:
Ou bien : j'ai apposé mon sceau sur et inséré ...

Christine C.
Italy
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 45
Grading comment
Grazie mille !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
36 mins
  -> Grazie Enrico

agree  Nathalie Doudet
1 hr
  -> Merci Nathalie.

agree  Isabelle Redon
6 days
  -> Merci Isabelle.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search