KudoZ home » Italian to French » Construction / Civil Engineering

le rompi tratte

French translation: les traverses intermédiaires ou entretoises transversales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:le rompi tratte
French translation:les traverses intermédiaires ou entretoises transversales
Entered by: Viviane Brigato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:06 Nov 3, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: le rompi tratte
Per dimensionare la distanza dell’orditura che supporta gli elementi prefabbricati del solaio, si deve conoscere la distanza massima prevista dal costruttore in modo da non superare il momento flettente, e quindi posizionare le rompi tratte in base a questa
Viviane Brigato
Italy
Local time: 18:52
les traverses intermédiaires ou entretoises transversales
Explanation:
Sur le Net j'ai trouvé la traduction (partielle) en anglais de ROMPITRATTA : CROSS BAR (glossaire de Proz).

J'ai cherché la traduction de CROSS BAR sur le GDT, qui indique, dans le secteur du bâtiment, la traduction très réductrice de TRAVERSE.
Si tu consultes IATE, les traductions fournies sont :
TRAVERSES INTERMDIAIRES + ENTRETOISES TRANSVERSALES.

J'ai remarqué que dans l'ensemble, néanmoins, ce terme apparaît au masculin en italien : I ROMPITRATTE.

Voir ceci, par exemple :

Longarine rompitratta appoggiano sulle traversine e sostengono, ad intervalli ... Longrines intermédiaires reposant sur les traverses, aptes à soutenir les ...
http://www.temopese.it/ut.htm

****************************
Je vois qu'on parle aussi de TRAVI ROMPITRATTA :

PDF] Y:\COMMESSE\356 - POLITECNICO DI BARI\004\002-Arredi Dip ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
orditura incrociata di traverse in legno multistrato ignifugato .... TAV-001 trave rompitratta. in acciaio 50x50. preverniciato a fiamma con ...
http://sviluppoitalia.it/UploadDocs/2439_pag0_pag10.pdf

Dans ce site, par exemple, on pourrait peut-être se contenter de traduire "rompitratta" par "traverse", car les adjectifs qui suivent donnent des précisions sur le type de traverse, d'où la mise entre parenthèses des adjectifs.

rompitratta trasversali e longitudinali per traverse • guide di riscontro a terra per carrelli commissionatori o trilaterali ...
http://www.italmomet.it/2002/italiano/m14.asp

Mais il faut parfois préciser "intermédiaire" ou "transversale" dans les cas où tu rencontres : "traversa rompitratta", par exemple.

Dans ton cas, je ne sais pas; il s'agit peut-être de "poutres intermédiaires/ transversales" (voir mon discours plus haut + site dans ce sens) : à toi de voir avec le reste de ton texte.

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutes (2008-11-03 22:55:05 GMT)
--------------------------------------------------

258, 54 traverse d'appoggio rompitratta cm. 169, plafoniere bordo 2 lati. Il soppalco è componibile in vari disegni. ...
http://www.tecnoccasioni.com/soppalco.html

--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2008-11-03 22:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

Inoltre è possibile abbinare un’ampia gamma di accessori (traverse rompitratta, bugne, zanzariere) che permette diverse personalizzazioni del prodotto ...
http://www.edilportale.com/EdilCatalogo0/EdilCatalogo_Scheda...
Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 18:52
Grading comment
merci Christine
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3les traverses intermédiaires ou entretoises transversales
Christine C.
2les coupes faites
cenek tomas


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
les coupes faites


Explanation:
Essai.

cenek tomas
France
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les traverses intermédiaires ou entretoises transversales


Explanation:
Sur le Net j'ai trouvé la traduction (partielle) en anglais de ROMPITRATTA : CROSS BAR (glossaire de Proz).

J'ai cherché la traduction de CROSS BAR sur le GDT, qui indique, dans le secteur du bâtiment, la traduction très réductrice de TRAVERSE.
Si tu consultes IATE, les traductions fournies sont :
TRAVERSES INTERMDIAIRES + ENTRETOISES TRANSVERSALES.

J'ai remarqué que dans l'ensemble, néanmoins, ce terme apparaît au masculin en italien : I ROMPITRATTE.

Voir ceci, par exemple :

Longarine rompitratta appoggiano sulle traversine e sostengono, ad intervalli ... Longrines intermédiaires reposant sur les traverses, aptes à soutenir les ...
http://www.temopese.it/ut.htm

****************************
Je vois qu'on parle aussi de TRAVI ROMPITRATTA :

PDF] Y:\COMMESSE\356 - POLITECNICO DI BARI\004\002-Arredi Dip ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
orditura incrociata di traverse in legno multistrato ignifugato .... TAV-001 trave rompitratta. in acciaio 50x50. preverniciato a fiamma con ...
http://sviluppoitalia.it/UploadDocs/2439_pag0_pag10.pdf

Dans ce site, par exemple, on pourrait peut-être se contenter de traduire "rompitratta" par "traverse", car les adjectifs qui suivent donnent des précisions sur le type de traverse, d'où la mise entre parenthèses des adjectifs.

rompitratta trasversali e longitudinali per traverse • guide di riscontro a terra per carrelli commissionatori o trilaterali ...
http://www.italmomet.it/2002/italiano/m14.asp

Mais il faut parfois préciser "intermédiaire" ou "transversale" dans les cas où tu rencontres : "traversa rompitratta", par exemple.

Dans ton cas, je ne sais pas; il s'agit peut-être de "poutres intermédiaires/ transversales" (voir mon discours plus haut + site dans ce sens) : à toi de voir avec le reste de ton texte.

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutes (2008-11-03 22:55:05 GMT)
--------------------------------------------------

258, 54 traverse d'appoggio rompitratta cm. 169, plafoniere bordo 2 lati. Il soppalco è componibile in vari disegni. ...
http://www.tecnoccasioni.com/soppalco.html

--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2008-11-03 22:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

Inoltre è possibile abbinare un’ampia gamma di accessori (traverse rompitratta, bugne, zanzariere) che permette diverse personalizzazioni del prodotto ...
http://www.edilportale.com/EdilCatalogo0/EdilCatalogo_Scheda...

Christine C.
Italy
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 401
Grading comment
merci Christine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search