KudoZ home » Italian to French » Construction / Civil Engineering

seminativo

French translation: terrain arable/ à semer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:seminativo
French translation:terrain arable/ à semer
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:17 Nov 20, 2008
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Cadastre
Italian term or phrase: seminativo
ai n. 105.918/65.219 in data 20.12.1995
acquisto dalla società XXX sas di B. Roberto & C., con sede a M., codice fiscale XXXXXX, con atto in data 29.11.1995 ai n. 78.095/5.949 di repertorio del Notaio Dr. Gabriele C.
Appezzamento di terreno identificato nel NCT del comune di M. al
Fg. 6 Mapp. 102 *seminativo* di cl. 3° Ha. 0.21.68
Mapp. 106 bosco ceduo di cl. 1° Ha. 0.01.80

TERRAIN ARABLE?
Merci pour vos suggestions. URGENT.
Christine C.
Italy
Local time: 09:31
terrain arable / terrain agricole
Explanation:
Credo che si possano usare tutt'e due le varianti.

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Selected response from:

Roland_Lelaj
Canada
Local time: 03:31
Grading comment
Merci Roland. Je me suis basée sur la même source terminologique que vous pour "terrain arable".
"Terrain agricole" me semblait un peu trop "risqué" dans mon texte et je pense que si l'auteur avait voulu parler de "terrain agricole", il pouvait écrire simplement "terreno agricolo". Enfin, ceci n'engage que moi, d'autres pourront penser autrement et proposer autre chose que j'ajouterai éventuellement dans le glossaire. Bonne fin de journée à vous.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4terrain arable / terrain agricole
Roland_Lelaj


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terrain arable / terrain agricole


Explanation:
Credo che si possano usare tutt'e due le varianti.

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

Roland_Lelaj
Canada
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Merci Roland. Je me suis basée sur la même source terminologique que vous pour "terrain arable".
"Terrain agricole" me semblait un peu trop "risqué" dans mon texte et je pense que si l'auteur avait voulu parler de "terrain agricole", il pouvait écrire simplement "terreno agricolo". Enfin, ceci n'engage que moi, d'autres pourront penser autrement et proposer autre chose que j'ajouterai éventuellement dans le glossaire. Bonne fin de journée à vous.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27, 2009 - Changes made by Christine C.:
Edited KOG entry<a href="/profile/63265">Christine C.'s</a> old entry - "seminativo" » "terrain arable/ à semer"
Jan 27, 2009 - Changes made by Christine C.:
Edited KOG entry<a href="/profile/63265">Christine C.'s</a> old entry - "seminativo" » "terrain arable "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search