KudoZ home » Italian to French » Construction / Civil Engineering

canali testa

French translation: canaux de la tête d'extrusion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:canali testa
French translation:canaux de la tête d'extrusion
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 Sep 23, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-26 12:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / film soffiato, plastica, imballaggio flessibile
Italian term or phrase: canali testa
Contexte :


Ad oggi, ci sono molti motivi per scegliere XXXX che sono ulteriormente supportati da una reference list di clienti comprese le aziende più rinomate nel campo della trasformazione della plastica.

Spingendo su innovazione a garanzia di assistenza tecnica sul suo svolgimento e sulla soluzione dei problemi, Bandera è oggi un partner estremamente affidabile per i convertitori più innovativi e solidi nel campo delle linee di film soffiato grazie a:

MASSIMA VERSATILITA DI PROCESSO

- Geometria universale della vite (basato sulla tecnologia d'avanguardia)

- Canali testa progettati con nuovi materiali reologici

- La combinazione facile con apparecchiature ausiliarie e interfaccia pertinenti

- Le competenze tecniche e la forza finanziaria per gestire i progetti chiavi in mano più complessi e impegnativi.
Suzanne Barbeau
Local time: 18:14
canaux de la tête d'extrusion
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-09-23 12:22:20 GMT)
--------------------------------------------------


la masse à extruder provenant du réservoir 72 par l'intermédiaire de la canalisation 62 en quantité déterminée dans un des **canaux de la tête d'extrusion** ...
http://ip.com/patapp/EP0444998A1

Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Cela me semble tout à fait évident : voilà pourquoi j'attribue immédiatement les points au traducteur.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4goulottes tête
elysee
4canaux de la tête d'extrusion
enrico paoletti


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
canaux de la tête d'extrusion


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-09-23 12:22:20 GMT)
--------------------------------------------------


la masse à extruder provenant du réservoir 72 par l'intermédiaire de la canalisation 62 en quantité déterminée dans un des **canaux de la tête d'extrusion** ...
http://ip.com/patapp/EP0444998A1



enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 383
Grading comment
Cela me semble tout à fait évident : voilà pourquoi j'attribue immédiatement les points au traducteur.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
goulottes tête


Explanation:
in vari settori tecn. e anche nel settore dell'estrusione materie plastiche, si parla di:
CANALE = goulotte
canali = goulottes

testa = tête
(parte di macchina o anche di linea di un impianto)

dunque direi nel tuo testo:
canali testa = goulottes tête
(tenendo il modo abbreviato senza articoli come in IT...spesso usato nei settori tecn.)

file interessante:
http://oee.nrcan.gc.ca/industriel/info-technique/analyse-com...

http://www.extrusion.enligne-fr.com/expert.php?code=AD-68-20...

http://www.lescuyer-villeneuve.com/machines-neuves.html
PRESSES A METTRE EN BALLE
Les forces de fermeture de nos presses sont adaptées entre 60 et 200 tonnes à la nature du matériau à compacter. Elles sont toutes conçues suivant un principe original de fermeture à couvercle qui évite son blocage par le matériau.
La commande peut être manuelle ou automatique. La goulotte d'alimentation est escamotable et le vérin d'éjection est disposé latéralement. (On peut en option rapporter des plaques en acier inoxydable dans le caisson).

http://www.diplom.de/Diplomarbeit-4231/Nachschalteinrichtung...

goulotte tête + extrusion + plastiques
http://www.google.fr/#sclient=psy&hl=it&source=hp&q=goulotte...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2011-09-23 14:46:37 GMT)
--------------------------------------------------

si parla anche di CANALE (= GOULOTTE) nel settore elettrico, negli impianti elettrici industriali
vede esempi dei vari links che ho citato in questa pagina kudoz di tempo fa:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/engineering_gene...

in CERTI ALTRI CASI TECNICI invece, si parla di CANALE (in IT) nel senso di
CONDUIT / GAINE (in FR)

esempio qui:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/construction_civ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2011-09-23 14:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

Tuttavia PENSO CHE VA MEGLIO per il senso e l'uso, mettere:
GAINE

che sia nella tua frase:

"- Canali testa progettati con nuovi materiali reologici "

ma anche qui:
"I reparti produttivi sono equipaggiati con macchinari CNC e strumenti di ultima generazione, che consentono un’evoluzione continua del design di vite e dei *** canali di flusso delle teste *** (adeguandolo alle migliori performance dei materiali termoplastici) ed una produttività, in termini di tempistica e capacità di lavorazione per dimensioni delle parti meccaniche (viti, cilindri, teste), tra le prime a livello mondiale. "

altro esempio:
http://www.hpb-equipement.fr/gaine_film.php

elysee
Italy
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 166
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search