KudoZ home » Italian to French » Construction / Civil Engineering

veletta

French translation: retombée

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:veletta
French translation:retombée
Entered by: TraduMari
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 Dec 30, 2016
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / capitolato meccanico
Italian term or phrase: veletta
bocchetta di mandata in alluminio, a doppio filare regolabile, da posare verticalmente su "veletta" controsoffitto

Est-ce que le terme "bandeau" trouvé sur Proz convient dans ce cas ou s'agit-il d'autre chose ? Merci de bien vouloir m'aider en cette fin d'année
Francine Alloncle
Italy
Local time: 13:12
retombée
Explanation:
Ciao Francine,
se per "veletta" intendiamo "saillie orientée vers le bas d'une extrémité de dalle" allora potrebbe andare bene anche "retombée"? Un suggerimento, spero che ti possa essere d'aiuto. Buon fine anno :)
Selected response from:

TraduMari
Italy
Local time: 13:12
Grading comment
Merci TraduMari et bonne année
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1retombée
TraduMari
Summary of reference entries provided
Costruzione di una veletta (ribassamento) in cartongesso - Struttura Metallica
JPaul ROSETO

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
retombée


Explanation:
Ciao Francine,
se per "veletta" intendiamo "saillie orientée vers le bas d'une extrémité de dalle" allora potrebbe andare bene anche "retombée"? Un suggerimento, spero che ti possa essere d'aiuto. Buon fine anno :)


    Reference: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do;jsessionid=88lQTCQSR1...
TraduMari
Italy
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci TraduMari et bonne année
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: Costruzione di una veletta (ribassamento) in cartongesso - Struttura Metallica

Reference information:
https://www.youtube.com/watch?v=l2HBfEGZHiQ&t=3s


    https://www.youtube.com/watch?v=l2HBfEGZHiQ&t=3s
JPaul ROSETO
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 1, 2017 - Changes made by TraduMari:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search