KudoZ home » Italian to French » Cooking / Culinary

la leggera architettura della struttura

French translation: la structure allégée / aérienne

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:la leggera architettura della struttura
French translation:la structure allégée / aérienne
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:51 Nov 17, 2006
Italian to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cooking / Culinary
Italian term or phrase: la leggera architettura della struttura
contesto : si riferisce ad un tipo di snack al cioccolato.

XXX è una linea di prodotti raffinati e leggeri, dove la ricercatezza della ricetta, fatta di ingredienti di altissima qualità, e *** la leggera architettura della struttura *** si uniscono per creare tre prodotti unici e sofisticati.

a parte la trad. letterale "l'architecture légère de la structure" ("l'architecture de la structure" si usa di solito in contesti ben diversi), quale altra traduzione ADATTA a QUESTO CONTESTO e a questo STILE mi proponete?

grazie 1000 per le vs idee!
elysee
Italy
Local time: 07:12
la structure allégée/aérienne
Explanation:
je suppose qu'on parle d'une barrette chocolatée avec gaufrette ou riz souflé ou quelque chose de ce style. Parler de l'architecture d'une gaufrette: n'importe quoi pourvu que ça mousse! Le mot structure suffit.
Tu as aussi déjà l'adjectif léger dans la phrase, j'éviterais la répétition
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:12
Grading comment
en effet, adjectifs particuliers... Merci à toutes les 3.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1la structure allégée/aérienne
Agnès Levillayer
3la texture gourmande
sophie delapree


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la structure allégée/aérienne


Explanation:
je suppose qu'on parle d'une barrette chocolatée avec gaufrette ou riz souflé ou quelque chose de ce style. Parler de l'architecture d'une gaufrette: n'importe quoi pourvu que ça mousse! Le mot structure suffit.
Tu as aussi déjà l'adjectif léger dans la phrase, j'éviterais la répétition

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:12
Native speaker of: French
PRO pts in category: 181
Grading comment
en effet, adjectifs particuliers... Merci à toutes les 3.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la texture gourmande


Explanation:
ou: la composition fine, délicate... C'est joli "aérienne".

;op

sophie delapree
Italy
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search