KudoZ home » Italian to French » Cosmetics, Beauty

dermoriducente

French translation: lissant / dermolissant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dermoriducente
French translation:lissant / dermolissant
Entered by: Viviane Brigato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:11 Apr 21, 2008
Italian to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / trattamenti estetici
Italian term or phrase: dermoriducente
TRATTAMENTO CORPO RIDUCENTE:
Sensibilità marina per una sferzata di bellezza. Dopo la pulizia, viene steso il concentrato dermoriducente, per un’azione ancora più intensa viene applicata una mousse tiepida e cremosa. Favorisce l’attenuazione degli accumuli adiposi localizzati.
Viviane Brigato
Italy
Local time: 19:14
lissant / dermolissant
Explanation:
on trouve un seul "dermo-réducteur" et c'est une trad de l'italien...
Ces produits concentrés, souvent à base d'algues et visant le "déstockage" des graisses sont plutôt appelés en français "lipo-réducteurs", (je vois que les 2 sont associés aussi en italien).
sposi.guidasicilia.it/do/prodotti/17513/liporeduy-model-in-endocosmetico-liporiducente
Toutefois , c'est souvent risqué de vanter des actions en profondeur vu les contrôles sévères sur la publicité mensongère en matière de cosmétique
Je suggèrerais une terminologie plus soft style "dermolissant" (l'action visée est anti-capitons en fait mais se limite à l'épiderme...) on utilise ce terme dans le cas des rides mais aussi pour les traitements anticellulite

http://www.uniprix.com/bienvenue/beaute/soinsPeau.php?n=220
www.twenga.fr/dir-Beaute-Sante,Regime-minceur,Produits-regi...
http://www.yvesrocher.ca/control/product/~category_id=10070/...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:14
Grading comment
merci Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1lissant / dermolissant
Agnès Levillayer
3 +1Qui reduit la peauxxxLionel_M
3réducteur de rides
Virginie Ebongué


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réducteur de rides


Explanation:
une idée :)

Virginie Ebongué
Italy
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Qui reduit la peau


Explanation:
ALGHE OCEANICHE = ANTIADIPE(55 min.) € 58,00 Ridisegna la tua silhouette con il calore. Con il trattamento riducente creato da Thalmer, puoiritrovare una forma ideale. Lascia agire per te un concentrato di alghe dall’effetto dermoriducente, capace di favorire il destoccaggio dei grassi in eccesso. La figura del tuo corpo appare così ridisegnata con un’azione riducente sugli accumuli adiposi localizzati e la pelle èsubito più omogenea e liscia, a prova di carezza !

Voir link


    Reference: http://74.125.39.104/search?q=cache:utda_txbu4QJ:www.savoiat...
xxxLionel_M
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cenek tomas
1 hr
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lissant / dermolissant


Explanation:
on trouve un seul "dermo-réducteur" et c'est une trad de l'italien...
Ces produits concentrés, souvent à base d'algues et visant le "déstockage" des graisses sont plutôt appelés en français "lipo-réducteurs", (je vois que les 2 sont associés aussi en italien).
sposi.guidasicilia.it/do/prodotti/17513/liporeduy-model-in-endocosmetico-liporiducente
Toutefois , c'est souvent risqué de vanter des actions en profondeur vu les contrôles sévères sur la publicité mensongère en matière de cosmétique
Je suggèrerais une terminologie plus soft style "dermolissant" (l'action visée est anti-capitons en fait mais se limite à l'épiderme...) on utilise ce terme dans le cas des rides mais aussi pour les traitements anticellulite

http://www.uniprix.com/bienvenue/beaute/soinsPeau.php?n=220
www.twenga.fr/dir-Beaute-Sante,Regime-minceur,Produits-regi...
http://www.yvesrocher.ca/control/product/~category_id=10070/...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 228
Grading comment
merci Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search