KudoZ home » Italian to French » Electronics / Elect Eng

morsettiere di attestamento

French translation: borniers de raccordement/de connexion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:morsettiere di attestamento
French translation:borniers de raccordement/de connexion
Entered by: Viviane Brigato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:45 Nov 17, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / armoires électriques
Italian term or phrase: morsettiere di attestamento
Le morsettiere di attestamento saranno separate per circuiti ausiliari e circuiti di potenza.
Viviane Brigato
Italy
Local time: 20:48
borniers de raccordement
Explanation:
Ho trovato il termine nel dizionario tecnico italiano-francese. Penso si dica così ma non ho la massima certezza. Comunque ho visto che è attestato in molti siti di elettrotecnica.
Selected response from:

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 20:48
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4borniers de raccordement
Annamaria Martinolli
3borniers/bornes/blocs de jonction (= d'aboutement)
Christine C.
3les borniers/plaques à bornes à position
nathaliegerard


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les borniers/plaques à bornes à position


Explanation:
les plaques à bornes ou borniers (morsettiere) ont X position(x) (attestamento)

Example sentence(s):
  • les borniers/plaques à bornes à positions seront séparé(e)s par circuit axiliaire et circuit de puissance
nathaliegerard
Italy
Local time: 20:48
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
borniers de raccordement


Explanation:
Ho trovato il termine nel dizionario tecnico italiano-francese. Penso si dica così ma non ho la massima certezza. Comunque ho visto che è attestato in molti siti di elettrotecnica.


Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
borniers/bornes/blocs de jonction (= d'aboutement)


Explanation:
[PDF] R05080-ultima edizione capitolato tecnico - [ Traduire cette page ]Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Per il cablaggio verranno utilizzate barrette di distribuzione ...... Le morsettiere di attestamento dei cavi esterni devono essere proporzionate ...
http://www.comune.torino.it/appalti/aste/257_05/allegati/cap...

PDF] Untitled - [ Traduire cette page ]Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
I cavi di relazione con il piazzale devono essere attestati alle morsettiere posate su armadi al di sotto. dei quali è realizzato un apposito pozzetto. ...
http://www.regione.piemonte.it/trasporti/progetti/dwd/malnov...

***************************
Elettronica ed elettrotecnica [COM] Voce completa
IT blocco di connessione
morsettiera
FR barrette à bornes
boîte à bornes
bloc de dérivation
plaque de raccordement à bornes
bloc de jonction
plaque à bornes
block de raccordement

Elettronica ed elettrotecnica, Geoscienze [COM] Voce completa
IT morsettiera
barretta di raccordo
FR barrette de raccordement

Politica tariffaria [Council] Voce completa
IT portalampada, morsettiera
FR douilles pour lampes, boîtes de jonction

Industria meccanica, Geoscienze [COM] Voce completa
IT morsettiera del motore
FR borne du moteur

Edilizia e lavori pubblici, Istituzione dell'Unione europea [Council] Voce completa
IT morsettiera
FR bornier

SOURCE : IATE.

Je pense à "bornier/bornes/blocs de jonction" (ou de raccordement).

Borniers de jonction, pas 3,5 mm avec Conrad.fr. Découvrez vite notre Borniers de jonction, pas 3,5 mm dans le rayon Composants. Conrad.fr, la référence ...
http://www.conrad.fr/borniers_de_jonction_pas_3_5_mm_p_18925...

BLOC DE JONCTION - BORNIERS DE CONNEXION à VIS CEI - LIGNE J : Les borniers CEI Allen-Bradley de type à vis sont conformes aux normes CEI internationales.
http://www.edgb2b.com/Rockwell_Automation-6609-noprofil-2003...

BORNE DE JONCTION 2.5mm².
http://www.ingelec.ma/popup_image.php?pID=1153&osCsid=7d82fd...

ATTESTARE = ABOUTER; ATTESTAMENTO = ABOUTEMENT.

Pour la traduction de "morsettiera", il y a plusieurs solutions envisageables. A toi de voir.




--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2008-11-17 15:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

MORSETTIERA se traduit aussi par BARRETTE et "attestamento" pourrait se traduire par "raccordement", comme signalé plus haut.
BARRETTES DE RACCORDEMENT/ JONCTION.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-11-17 16:03:31 GMT)
--------------------------------------------------

BORNIER DE JONCTION, DE RACCORDEMENT, DE CONNEXION : TOUS CES TERMES SONT SYNONYMES.

La première traduction de "morsettiera", néanmoins, est normalement "bornier", comme je l'ai indiqué initialement.

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2008-11-17 22:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

Viviane, je tiens à te préciser que j'avais ajouté le terme "aboutement" entre parenthèses qui est la traduction littérale du terme, mais ce n'est évidemment pas la traduction à adopter ici.
C'est à partir de ce sens premier que j'ai abouti à "jonction" ou "raccordement" ou encore "connexion".
Les 2 termes qui rendent le mieux, à mon avis, l'idée de "mettre bout à bout" sont : jonction et raccordement.
Donc, BORNIERS DE JONCTION OU RACCORDEMENT.
Maintenant, j'ignore, vu le texte assez court que tu nous as fourni, si "morsettiera" doit être forcément traduit par "bornier" ici.
Pour les autres solutions possibles, voir plus haut.
Bon boulot!

Christine C.
Italy
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 175
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search