https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/engineering-general/2358562-valvole-di-zero-governo.html

valvole di zero governo

French translation: régulateur (de rapport) air/gaz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:valvole di zero governo
French translation:régulateur (de rapport) air/gaz
Entered by: Viviane Brigato

10:38 Jan 17, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / alimentazione gas
Italian term or phrase: valvole di zero governo
Il pressostato differenziale controlla la minima e massima pressione del gas prima della/e ***valvole regolatrici di zero governo***.

Le ***valvole di zero governo*** hanno il compito di portare a zero la pressione del gas a monte dei bruciatori in modo che lo stesso possa accedere al bruciatore solamente per aspirazione.
Viviane Brigato
Italy
Local time: 16:12
régulateur (de rapport) air/gaz
Explanation:
In un manuale tecnico (http://www.4advantage.co.uk/pdfs/Controls/Manuals/CBL Gas Co... viene tradotto "regolatore rapporto aria/gas" in inglese "zero-governor".
(pagina 1 del file pdf, paragrafo "Descrizione")

Ecco perchè propongo "régulateur (de rapport) air/gas"

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2008-01-17 14:17:23 GMT)
--------------------------------------------------

Mentre IATE dice:
inglese: zero gas governor / francese: détendeur à zéro
inglese: governor / italiano: regolatore-pressostato-manostato / francese: régulateur-pressostat-manostat

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2008-01-17 17:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

Dato che il tuo testo parla proprio di "valvole regolatrici di zero governo", avrei tradotto "soupapes de régulation air/gaz"
Selected response from:

Delphine Brunel (X)
Italy
Local time: 16:12
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3régulateur (de rapport) air/gaz
Delphine Brunel (X)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
régulateur (de rapport) air/gaz


Explanation:
In un manuale tecnico (http://www.4advantage.co.uk/pdfs/Controls/Manuals/CBL Gas Co... viene tradotto "regolatore rapporto aria/gas" in inglese "zero-governor".
(pagina 1 del file pdf, paragrafo "Descrizione")

Ecco perchè propongo "régulateur (de rapport) air/gas"

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2008-01-17 14:17:23 GMT)
--------------------------------------------------

Mentre IATE dice:
inglese: zero gas governor / francese: détendeur à zéro
inglese: governor / italiano: regolatore-pressostato-manostato / francese: régulateur-pressostat-manostat

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2008-01-17 17:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

Dato che il tuo testo parla proprio di "valvole regolatrici di zero governo", avrei tradotto "soupapes de régulation air/gaz"


    Reference: http://www.4advantage.co.uk/pdfs/Controls/Manuals/CBL%20Gas%...
Delphine Brunel (X)
Italy
Local time: 16:12
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: