KudoZ home » Italian to French » Finance (general)

patronage

French translation: lettre de confort

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Jan 13, 2003
Italian to French translations [PRO]
Finance (general) / banking
Italian term or phrase: patronage
c'est une forme de garantie bancaire. Je ne trouve pas l'équivalent français
Merci de votre aide
Louis Sanguinetti
Local time: 16:17
French translation:lettre de confort
Explanation:
"Lettre de confort: La garantie d'un emprunt peut prendre la forme d'une lettre de confort par laquelle un groupe reconnaît être informé de l'existence d'un prêt bancaire accordé à sa filiale, et déclare qu'il ne se désintéressera pas du sort de sa filiale en cas de difficultés financières de celle-ci. C'est un engagement moral à l'écart des prêteurs de faire en sorte que la filiale leur rembourse ses emprunts, quitte à ce que la société mère souscrive le moment venu à une augmentation de capital de sa filiale pour lui apporter les fonds nécéssaires."

Selected response from:

hirselina
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4lettre de conforthirselina
5patronage
Massimo Gaido


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
patronage


Explanation:
patronage

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 15:55:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Etude approfondie de divers contrats comme, par exemple, le dépôt et le séquestre, le contrat d\'entreprise de construction immobilière, le contrat de bail commercial, les contrats de sûreté personnelle (cautionnement, garantie indépendante et lettre de patronage) et les contrats de distribution et d\'intermédiation commerciale (comme le contrat d\'agence commerciale ou le contrat de concession de vente).
http://www.ucl.ac.be/etudes/cours/dpri2221.html

Massimo Gaido
United States
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
lettre de confort


Explanation:
"Lettre de confort: La garantie d'un emprunt peut prendre la forme d'une lettre de confort par laquelle un groupe reconnaît être informé de l'existence d'un prêt bancaire accordé à sa filiale, et déclare qu'il ne se désintéressera pas du sort de sa filiale en cas de difficultés financières de celle-ci. C'est un engagement moral à l'écart des prêteurs de faire en sorte que la filiale leur rembourse ses emprunts, quitte à ce que la société mère souscrive le moment venu à une augmentation de capital de sa filiale pour lui apporter les fonds nécéssaires."




    Reference: http://fr.biz.yahoo.com/glos/l.html#3
hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  preite
1 min

agree  Daniela Falessi
9 mins

agree  Silvia Carmignani: Pochi giorni fa traducendo un contratto dal FR>IT ho trovato proprio questa espressione che ho tradotto con lettera di patronage.
12 mins

agree  Catherine Nazé Prempain
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search