KudoZ home » Italian to French » Finance (general)

effetto di trascinamento

French translation: effet d'entraînement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:effetto di trascinamento
French translation:effet d'entraînement
Entered by: Fanta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:28 Oct 1, 2004
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: effetto di trascinamento
Nonostante il buon momento del mercato obbligazionario, l'effetto di trascinamento sulle azioni sarà probabilmente di breve durata,......
Alessandro Miani
Local time: 03:56
effet d'entraînement
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-10-01 12:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.finances.gouv.fr/Prevision/nci/nci0112/argentine....
Selected response from:

Fanta
Luxembourg
Local time: 03:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2effet d'entraînement
Agnès Levillayer
3 +1effet d'entraînement
Fanta


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
effet d'entraînement


Explanation:
..."Les gaps d’accélération (breakaway gap) se constituent à des niveaux stratégiques : droites de support ou de résistance, ligne de cou, base d’un canal… Ils traduisent un effet d’entraînement au moment d’un retournement de tendance durable et sont en général accompagnés de forts volumes. Ils constituent de fortes zones de support ou de résistance. Le signal de retournement de tendance ne sera alors invalidé que si le gap est rapidement comblé. "



    Reference: http://www.cerclefinance.com/default.asp?pub=valactu&localco...
    Reference: http://www.selectbourse.com/univ/glossaire/?act=alpha&letter...
Agnès Levillayer
Italy
Local time: 03:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 314

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
47 mins

agree  Monique Laville
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
effet d'entraînement


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-10-01 12:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.finances.gouv.fr/Prevision/nci/nci0112/argentine....

Fanta
Luxembourg
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monique Laville: pardon fanta, je passe tjs en courant et je n'avais pas noté ta réponse.
20 hrs
  -> Merci Monique ! Aucun problème !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search