ferma restando l'applicazione della commissione di gestione

French translation: sans préjudice de l'application de la commission

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ferma restando l'applicazione della commissione di gestione
French translation:sans préjudice de l'application de la commission
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:45 Nov 22, 2006
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Assurance-vie
Italian term or phrase: ferma restando l'applicazione della commissione di gestione
Nessuna commissione sarà applicata per i riscatti effettuati successivamente al terzo anno, ferma restando l'applicazione della commissione di gestione di seguito specificata.

Je sais que "fermo restando che" = étant bien entendu que. Mais ici, cette traduction ne me semble pas applicable. Comment tourner cette phrase?
Merci pour votre aide.
Christine C.
Italy
Local time: 11:53
sous réserve de l'application de la commission
Explanation:
excepté (à l'exception de) l'application de l'application....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-22 23:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore : sans préjudice de l'application...
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 11:53
Grading comment
Merci Béatrice.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sous réserve de l'application de la commission
Béatrice Sylvie Lajoie


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sous réserve de l'application de la commission


Explanation:
excepté (à l'exception de) l'application de l'application....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-22 23:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore : sans préjudice de l'application...

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 11:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25
Grading comment
Merci Béatrice.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Galdelli: sans préjudice de
7 hrs
  -> Merci Egaldelli

agree  Francine Alloncle
8 hrs
  -> Merci Francine

agree  Agnès Levillayer: "sans préjudice de" car "sous réserve de" laisse supposer que la Compagnie peut l'appliquer ou pas alors que cette commission est forcément exigée
2 days 19 hrs
  -> Merci Agnès

agree  Fanta: sans préjudice de pour moi aussi ;-)
4 days
  -> Merci Fanta
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search