avvio di realtà lavorative protette

French translation: lancement d'initiatives de travail pour des catégories protégées

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:avvio di realtà lavorative protette
French translation:lancement d'initiatives de travail pour des catégories protégées
Entered by: enrico paoletti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:50 Dec 1, 2010
Italian to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
Italian term or phrase: avvio di realtà lavorative protette
L'associazione si occupa dell'avvio di realtà lavorative protette per giovani in difficoltà.
Orlea
Italy
Local time: 20:51
lancement d'initiatives de travail pour des catégories protégées
Explanation:
*
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Merci à vous deux. J'ai opté pour "mise en place d'initiatives de travail en milieu protégé"
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lancement d'initiatives de travail pour des catégories protégées
enrico paoletti
3aménagement / mise en place de postes de travail adaptés
Carole Poirey


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aménagement / mise en place de postes de travail adaptés


Explanation:
............

Carole Poirey
Italy
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lancement d'initiatives de travail pour des catégories protégées


Explanation:
*


enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Grading comment
Merci à vous deux. J'ai opté pour "mise en place d'initiatives de travail en milieu protégé"
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search