KudoZ home » Italian to French » Investment / Securities

Esposizione prevalente verso

French translation: surpondération en (actions)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Esposizione prevalente verso
French translation:surpondération en (actions)
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Apr 9, 2007
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fonds alternatif (hedge)
Italian term or phrase: Esposizione prevalente verso
DETTAGLI DEL COMPARTO - CLASSE DI AZIONI D

Tipo di comparto Market Neutral
..........
Titoli azionari Esposizione prevalente verso titoli azionari degli Stati Uniti, di norma mediante contratti swap

Actions Exposition prédominante/risque prédominant ....?

Merci pour votre aide.
Christine C.
Italy
Local time: 17:45
pondération
Explanation:
en générall'on parle de pondération / pondération prépondérante

--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2007-04-09 17:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

l'on parle souvant aussi de surpondération / souspondération

https://www.linebourse.fr/Inclusion?name=comprendre_lexique_...

--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2007-04-09 17:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cdspi.com/html_fr/cdspi_what_service_fr1c2.html
Selected response from:

DesposEl
Switzerland
Local time: 17:45
Grading comment
Merci infiniment à toutes les deux pour votre aide.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1pondérationDesposEl


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pondération


Explanation:
en générall'on parle de pondération / pondération prépondérante

--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2007-04-09 17:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

l'on parle souvant aussi de surpondération / souspondération

https://www.linebourse.fr/Inclusion?name=comprendre_lexique_...

--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2007-04-09 17:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cdspi.com/html_fr/cdspi_what_service_fr1c2.html


    Reference: http://www.banque-france.fr/fr/publications/telechar/bulleti...
    Reference: http://www.boursier.com/vals/FR/france-telecom-un-fonds-a-ra...
DesposEl
Switzerland
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci infiniment à toutes les deux pour votre aide.
Notes to answerer
Asker: Oui, mais comment traduire "verso...."? Merci.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: "surpondération en actions des Etats Unis" me sembre rendre tout à fait l'idée d'un "poids" majeur donné à ce genre de titre dans un portefeuille
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search