KudoZ home » Italian to French » IT (Information Technology)

dorsale della rete

French translation: réseau fédérateur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dorsale della rete
French translation:réseau fédérateur
Entered by: sabrina07
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:27 Feb 20, 2002
Italian to French translations [Non-PRO]
IT (Information Technology) / informatica
Italian term or phrase: dorsale della rete
i vari ripetitori vanno connessi alla dorsale della rete in parallelo tramite CN2 sulla scheda...
sabrina07
Local time: 14:37
réseau fédérateur / dorsale
Explanation:
Une autre suggestion. J'ai trouvé le terme dans Le grand dictionnaire. Voici une partie de l'article :

En France, la Commision spécialisée de terminologie et de néologie de l'informatique et des composants électroniques a adopté le terme dorsale.
Un réseau fédérateur sert à interconnecter aussi bien des réseaux locaux que des réseaux étendus.
Bien qu'il soit souvent utilisé en français, le terme backbone est un emprunt inutile à l'anglais.

Ce qui me gêne, c'est la construction italienne. Réseau de base (principal)/ réseau fédérateur est la traduction de rete dorsale et non pas de dorsale della rete (ossature, constitution, construction du réseau??)
Selected response from:

Daniela Petrova
Local time: 15:37
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4réseau de basePhilippe Danjoux
4réseau national d'interconnexion (RNI)Guereau
3réseau fédérateur / dorsaleDaniela Petrova


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réseau de base


Explanation:
o, réseau fédérateur - dorsale;

in inglese: Network backbone

Philippe Danjoux
France
Local time: 14:37
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réseau fédérateur / dorsale


Explanation:
Une autre suggestion. J'ai trouvé le terme dans Le grand dictionnaire. Voici une partie de l'article :

En France, la Commision spécialisée de terminologie et de néologie de l'informatique et des composants électroniques a adopté le terme dorsale.
Un réseau fédérateur sert à interconnecter aussi bien des réseaux locaux que des réseaux étendus.
Bien qu'il soit souvent utilisé en français, le terme backbone est un emprunt inutile à l'anglais.

Ce qui me gêne, c'est la construction italienne. Réseau de base (principal)/ réseau fédérateur est la traduction de rete dorsale et non pas de dorsale della rete (ossature, constitution, construction du réseau??)


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Daniela Petrova
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réseau national d'interconnexion (RNI)


Explanation:
Voir le LGDT à "backbone network" :

Domaine(s)
informatique
Internet

backbone network

Syn.
Internet backbone
backbone

réseau national d'interconnexion n m
Réseau central de télécommunication de grande envergure caractérisé par son débit rapide, qui sert de point de connexion à des réseaux régionaux et qui, relié à d'autres réseaux nationaux, sert à constituer le réseau Internet.
Notes :
C'est le terme « réseau national d'interconnexion », plus précis, qui rend le mieux la notion visée.
Le terme « dorsale », très répandu, a été adopté par la Commission générale de terminologie et de néologie de France et a paru au « Journal officiel de la République française » dans un avis daté du 16 mars 1999.
Il ne faut pas confondre la forme abrégée « RNI » et le sigle « RNIS » qui signifie : « réseau numérique à intégration de services ».
L'utilisation de termes français construits avec le mot anglais « backbone » est déconseillée.
Les termes « colonne vertébrale d'Internet » et « épine dorsale d'Internet » n'ont pas été retenus à cause de leur formulation trop descriptive.
L'infrastructure d'Internet est constituée d'une demi-douzaine de réseaux nationaux d'interconnexion.
Comme exemples de réseaux nationaux d'interconnexion, on peut mentionner EBONE en Europe, CANet II au Canada et NSFNet aux États-Unis.

Syn.
dorsale n f
dorsale nationale n f
réseau fédérateur n m

Termes apparentés
colonne vertébrale d'Internet n f
épine dorsale d'Internet n f

Abrév.
RNI n m

À éviter
back-bone du réseau
backbone d'Internet
backbone national
réseau backbone

[Office de la langue française, 1999]

Guereau
France
Local time: 14:37
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search