KudoZ home » Italian to French » Law: Contract(s)

vengono effetuate nel'esercizio di impresa

French translation: sont effectuées dans le cadre des activités courantes de l'entreprise...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:vengono effetuate nell'esercizio di impresa
French translation:sont effectuées dans le cadre des activités courantes de l'entreprise...
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:13 Mar 30, 2008
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Contrat de crédit-bail/ conditions générales
Italian term or phrase: vengono effetuate nel'esercizio di impresa
Art. 23 - PRESTAZIONI NELL'ESERCIZIO DI IMPRESA
La XXX S.p.A. (société de leasing) dichiara a tutti gli effetti di legge che le prestazioni di servizi di cui al presente contratto vengono effettuate nell'esercizio di impresa (art. 4 DPR del 16.10.1972 n. 633) e che pertanto ai fini dell'art. 1 del citato decreto è soggetta all'imposta sul valore aggiunto.

Merci!
Christine C.
Italy
Local time: 19:14
... pendant les activités courantes de l'entreprise...
Explanation:
ou encore ...dans le cadre des activités/opérations courantes de l'entreprise ...
Lo deduco anche da questa spiegazione:
"Per esercizio di imprese si intende l'esercizio per professione abituale, ancorché non esclusiva, delle attività ...." vedi link di seguito.....

In tutti i casi si tratta di una definizione usata in diritto societario che per una volta esiste in italiano e non sembra essere stabilita in francese ... ma sono sicura che qualche esperto potrebbe dirimere pù facilmente la questione con i termini in uso nel gergo professionale .

Spero che sia d'aiuto....buona domenica
Selected response from:

Letizia Pipero
France
Local time: 19:14
Grading comment
Grazie mille Letizia.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1... pendant les activités courantes de l'entreprise...
Letizia Pipero
3dans le cadre de l'activité habituelle de l'entreprise
Ivana Giuliani
3sont effectuées dans l'établissement de l'entreprise
Francine Alloncle


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sont effectuées dans l'établissement de l'entreprise


Explanation:
Une possibilité

Francine Alloncle
Italy
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vengono effetuate nel\'esercizio di impresa
... pendant les activités courantes de l'entreprise...


Explanation:
ou encore ...dans le cadre des activités/opérations courantes de l'entreprise ...
Lo deduco anche da questa spiegazione:
"Per esercizio di imprese si intende l'esercizio per professione abituale, ancorché non esclusiva, delle attività ...." vedi link di seguito.....

In tutti i casi si tratta di una definizione usata in diritto societario che per una volta esiste in italiano e non sembra essere stabilita in francese ... ma sono sicura che qualche esperto potrebbe dirimere pù facilmente la questione con i termini in uso nel gergo professionale .

Spero che sia d'aiuto....buona domenica


    Reference: http://www.ricercagiuridica.com/codici/vis.asp?num=13454
Letizia Pipero
France
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie mille Letizia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: dans le cadre des activités courantes de l'entreprise
1 day6 hrs
  -> Grazie tanto Agnès
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dans le cadre de l'activité habituelle de l'entreprise


Explanation:
sont effectuées dans le cadre de l’activité professionnelle habituelle/des activités habituelles de l'entreprise

oppure
relèvent de l'activité habituelle de l'entreprise

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2008-03-30 11:05:39 GMT)
--------------------------------------------------

L'articolo 4 del Dpr 633/1972, primo comma, prevede che: "per esercizio d'impresa s'intende l'esercizio per professione abituale, ancorché non esclusiva, delle attività commerciali o agricole di cui agli artt. 2135 e 2195 del codice civile, anche se non organizzate in forma d'impresa, nonché l'esercizio di attività, organizzate in forma d'impresa, dirette alla prestazione di servizi che non rientrano nell'art. 2195 del codice civile".

http://www.fiscooggi.it/reader/?MIval=cw_usr_view_articoloN&...

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 97
Notes to answerer
Asker: C'est en effet ce que m'a suggéré mon mari.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 3, 2008 - Changes made by Christine C.:
Edited KOG entry<a href="/profile/63265">Christine C.'s</a> old entry - "vengono effetuate nel'esercizio di impresa" » "sont effectuées dans le cadre des activités courantes de l'entreprise..."


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search