KudoZ home » Italian to French » Law: Contract(s)

si intendono a carico esclusivo/salvo diverso accordo scritto

French translation: sont réputés à la charge exclusive/sauf accord écrit contraire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:si intendono a carico esclusivo/salvo diverso accordo scritto
French translation:sont réputés à la charge exclusive/sauf accord écrit contraire
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Dec 8, 2004
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat d'agence/contratto di agenzia
Italian term or phrase: si intendono a carico esclusivo/salvo diverso accordo scritto
PUBBLICITA'- FIERE
Le singole azioni pubblicitarie devono essere preventivamente sottoposte alla Preponente affinché quest'ultima possa valutarne la compatibilità con la propria politica commerciale. Le spese di tale attività SI INTENDONO A CARICO ESCLUSIVO dell'Agente SALVO DIVERSO ACCORDO SCRITTO.
1/ sont considérées comme étant à la charge exclusive de...?
2/ sauf accord écrit contraire?

Merci pour votre aide.
Christine C.
Italy
Local time: 00:14
oui, ou sont à la charge exclusive
Explanation:
plus simplement ; ok pour la seconde partie
Bon travail!
Selected response from:

Barbara Pani
Local time: 23:14
Grading comment
Merci à toi et à Corinne.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sont considérés à la charge exclusive de l' Agent, à l'exception d'un accord différent écrit
elysee
4oui, ou sont à la charge exclusive
Barbara Pani


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oui, ou sont à la charge exclusive


Explanation:
plus simplement ; ok pour la seconde partie
Bon travail!

Barbara Pani
Local time: 23:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 9
Grading comment
Merci à toi et à Corinne.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sont considérés à la charge exclusive de l' Agent, à l'exception d'un accord différent écrit


Explanation:
Le spese di tale attivit?SI INTENDONO A CARICO ESCLUSIVO dell'Agente SALVO DIVERSO ACCORDO SCRITTO.
=
Les frais concernant ces activités sont considérés à la charge exclusive de l' Agent, à l'exception d'un accord différent écrit au préalable.

elysee
Italy
Local time: 00:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 154
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search