KudoZ home » Italian to French » Law: Contract(s)

un locale in proprietà o in locazione esclusiva ultraquinquennale

French translation: un local en toute propriété ou en location exclusive avec un bail de + de 5 ans

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:un locale in proprietà o in locazione esclusiva ultraquinquennale
French translation:un local en toute propriété ou en location exclusive avec un bail de + de 5 ans
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:56 Dec 9, 2004
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat de franchisage/contratto di franchising
Italian term or phrase: un locale in proprietà o in locazione esclusiva ultraquinquennale
PREMESSO
che il il Franchisee dichiara di disporre di ***un locale in proprietà o in locazione esclusiva ultraquinquennale***, idoneo, nello stato in cui si troverà dopo il necessario riallestimento, alle finalità di cui sopra.
Ce qui me chiffonne ou me donne du fil à retordre, c'est ce fragment : IN PROPRIETA' O IN LOCAZIONE ESCLUSIVA.
= Un local EN? propriété ou en location exclusive de plus de cinq ans?
Le début ne me semble pas d'un usage très français.
Le problème, c'est qu'il faut maintenir "propriété ET location exclusive" qui sont d'un usage normal.
Qu'en pensez-vous?
Christine C.
Italy
Local time: 10:04
.....
Explanation:
un local en toute propriété ou en location exclusive avec un bail de plus de cinq ans
Selected response from:

Michel A.
Local time: 04:04
Grading comment
Parfait! J'ai opté pour ta proposition. J'ignorais que "en toute propriété" se disait. J'en ai eu la confirmation sur Google.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2.....
Michel A.


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
un locale in proprietà o in locazione esclusiva ultraquinquennale - URGENTE
.....


Explanation:
un local en toute propriété ou en location exclusive avec un bail de plus de cinq ans

Michel A.
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Parfait! J'ai opté pour ta proposition. J'ignorais que "en toute propriété" se disait. J'en ai eu la confirmation sur Google.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: direi ok .. o anche un bail supérieur à 5 ans
7 hrs
  -> Grazie mille Corinne

agree  locker: locker
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 1, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Edited KOG entry »
Feb 1, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term asked » un locale in proprietà o in locazione esclusiva ultraquinquennale


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search