KudoZ home » Italian to French » Law: Contract(s)

ove maturato

French translation: à échéance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ove maturato
French translation:à échéance
Entered by: Viviane Brigato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:54 Nov 8, 2008
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / CGA
Italian term or phrase: ove maturato
l’importo delle penali, da calcolarsi secondo il disposto del presente articolo, costituirà, ove maturato, credito liquido, certo ed esigibile.
Viviane Brigato
Italy
Local time: 05:47
à échéance
Explanation:
constituera, à échéance, une créance certaine, liquide et exigible

http://www.lepetitnicois.fr/?mode=fiche&rub=judiciaire&nb=04...
votre créance n'est impayée qu'à partir du moment où votre client n'a pas honoré le paiement à la date prévue. (Signalons pour mémoire que l'art L 441-3 du C. Com, rappelle les mentions qui doivent obligatoirement être inscrites sur la facture, y compris "la date à laquelle le règlement doit intervenir").
C'est à compter de cette échéance non respectée que vous pourrez exiger l'application de vos conditions générales prévoyant par exemple "une pénalité en cas de non-paiement à l'échéance" (clause pénale) ou qu'il vous sera possible d'adresser une mise en demeure et la demande des intérêts de droit ou contractuels etc…
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:47
Grading comment
merci Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2à échéance
Agnès Levillayer
4wenn fällig geworden
AM Larrieu


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wenn fällig geworden


Explanation:
De Mauro:
I 5. TS econ. di interesse, dividendo e sim., costituirsi nel tempo, diventando quindi esigibile | non com., di obbligazione, cambiale, giungere a scadenza

AM Larrieu
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
à échéance


Explanation:
constituera, à échéance, une créance certaine, liquide et exigible

http://www.lepetitnicois.fr/?mode=fiche&rub=judiciaire&nb=04...
votre créance n'est impayée qu'à partir du moment où votre client n'a pas honoré le paiement à la date prévue. (Signalons pour mémoire que l'art L 441-3 du C. Com, rappelle les mentions qui doivent obligatoirement être inscrites sur la facture, y compris "la date à laquelle le règlement doit intervenir").
C'est à compter de cette échéance non respectée que vous pourrez exiger l'application de vos conditions générales prévoyant par exemple "une pénalité en cas de non-paiement à l'échéance" (clause pénale) ou qu'il vous sera possible d'adresser une mise en demeure et la demande des intérêts de droit ou contractuels etc…

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 574
Grading comment
merci Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
2 hrs

agree  nathaliegerard
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search