19:36 Feb 18, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Catherine PANVIER SCOTTI France Local time: 16:19 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | idem ou plus français "quinze" |
| ||
5 | le même terme est utilisé dans nombre de documents |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
le même terme est utilisé dans nombre de documents Explanation: il reste identique |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
idem ou plus français "quinze" Explanation: ce n'est pas très courant mais correct qd même d'articles bis, ter, quater, quinquets, sexies, septies, octies, novies, decies, undecies, duodecies, terdecies, quaterdecies, quinquiesdecies. ... users.swing.be/cdw/JusInfo.htm - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.