KudoZ home » Italian to French » Law (general)

istaurando

French translation: dans le présent procès pénal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nell'instaurando processo penale
French translation:dans le présent procès pénal
Entered by: Ioana Lazar Capitaneanu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Aug 5, 2010
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: istaurando
Il termine appare in una querela:

"Mi riservo la costituzione di parte civile nell'istaurando processo penale ed in caso di eventuale archiviazione, si chiede sin d'ora, ai sensi dell'art. 408, II comma, C.P.P., di esserne informata."

Grazie mille per l'aiuto!
Ioana Lazar Capitaneanu
France
Local time: 23:13
dans le présent procès pénal
Explanation:
nell'istaurando processo penale
= nel presente processo penale

cioè nel senso di :
nel processo penale in corso

in FR =
dans le présent procès pénal
dans le procès pénal présent
/ en cours
actuel

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-05 19:15:35 GMT)
--------------------------------------------------

e direi che manca 1 N
= nell'instaurando processo penale

http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&&sa=X&ei=fQ...

+++++++++

invece per l'altra versione:

nell'instaurando procedimento penale
= dans la présente prpcédure pénale


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-05 19:20:29 GMT)
--------------------------------------------------


si trovano 1410 siti:
"nell'instaurando"
http://www.google.fr/search?q="nell'instaurando" &btnG=Cerca...

invece solo 171 siti:
"nell'istaurando"
http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&q="nell'ist...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-05 19:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.larousse.com/it/dizionari/italiano-francese/insta...
1) instaurare =
verbo transitivo
instaurer
2) instaurarsi =
verbo intransitivo pronominale
s'instaurer

http://it.dicios.com/itfr/instaurare
instaurare = instaurer /établir

dans le procès pénal qui s'établit


--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2010-08-07 20:18:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci Ioana et bon w.end
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 23:13
Grading comment
Merci, Elysée!
C'est pour cette solution que j'ai opté, même si je ne suis pas convaincue à 100%.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1dans le présent procès pénal
elysee
4qui va se poursuivre
Anna Mongia
4en intentantEllen Kraus
3 +1qui doit s'ouvrir
enrico paoletti
3en établissant
Irene Argenti
3en cours d'instruction
Françoise Vogel


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
qui doit s'ouvrir


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 832

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: c'est de cela qu'il s'agit ... mais est-ce bien la formule exacte?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en établissant


Explanation:
.

Irene Argenti
Italy
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en intentant


Explanation:
intenter un procès

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-08-05 18:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

c.à d. entreprendre une action judiciaire contre quelqu'un

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2010-08-05 18:33:35 GMT)
--------------------------------------------------

Il n'est usité que dans ces phrases, Intenter un procès, intenter une ... Usité seulement dans ces locutions : intenter une action, intenter un procès, ...
www.mediadico.com/dictionnaire/definition/.../1

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-08-05 19:14:00 GMT)
--------------------------------------------------

Intenter une action devant les juridictions pénales - Fiche pratique. ... Quelles sont les conditions pour engager un procès pénal ? ...
www.linternaute.com/.../intenter.../intenter-une-action-dev...

Ellen Kraus
Austria
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qui va se poursuivre


Explanation:
à mon avis "istaurando" est employé dans le sens "qui va avoir lieu"

http://www.tdg.ch/geneve/actu/affaire-abacha-proces-reprend-...

Malgré la demande de renvoi des avocats d'Abba Abacha, la justice genevoise refuse d'ajourner le procès qui va se poursuivre cet après-midi avec l'audition de témoins.


Anna Mongia
France
Local time: 23:13
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: "Istaurando" ne peut pas, à mon avis, être rendu par "qui va se poursuivre", puisque le procès n'est pas encore entamé. Dans le link que vous avez posté on parle d'un jugement au fond, tandis que dans mon cas on est au stade de la plainte déposée auprès d'un OPJ.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en cours d'instruction


Explanation:
procès pénal en cours d'instruction

Le cas échéant, un juge pourra à sa convenance, soit renforcer la peine d'un accusé durant le procès en cours d'instruction, soit ouvrir une nouvelle ...
forum.stereopoly.com/viewtopic.php?f=27&t=18425 -

19 avr. 2010 ... Absolument [...] moi même j'avais suivi de près un procès en cours d'instruction à Aix en Provence, en 2003, où des 8 jeunes tous ...
www.fdesouche.com/110183-les.../comment-page-1 -

Françoise Vogel
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 316
Notes to answerer
Asker: Merci Françoise, mais comme on est au stade de la plainte, l'instruction de l'affaire n'a pas commencé.

Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dans le présent procès pénal


Explanation:
nell'istaurando processo penale
= nel presente processo penale

cioè nel senso di :
nel processo penale in corso

in FR =
dans le présent procès pénal
dans le procès pénal présent
/ en cours
actuel

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-05 19:15:35 GMT)
--------------------------------------------------

e direi che manca 1 N
= nell'instaurando processo penale

http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&&sa=X&ei=fQ...

+++++++++

invece per l'altra versione:

nell'instaurando procedimento penale
= dans la présente prpcédure pénale


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-05 19:20:29 GMT)
--------------------------------------------------


si trovano 1410 siti:
"nell'instaurando"
http://www.google.fr/search?q="nell'instaurando" &btnG=Cerca...

invece solo 171 siti:
"nell'istaurando"
http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&q="nell'ist...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-05 19:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.larousse.com/it/dizionari/italiano-francese/insta...
1) instaurare =
verbo transitivo
instaurer
2) instaurarsi =
verbo intransitivo pronominale
s'instaurer

http://it.dicios.com/itfr/instaurare
instaurare = instaurer /établir

dans le procès pénal qui s'établit


--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2010-08-07 20:18:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci Ioana et bon w.end

elysee
Italy
Local time: 23:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 340
Grading comment
Merci, Elysée!
C'est pour cette solution que j'ai opté, même si je ne suis pas convaincue à 100%.
Notes to answerer
Asker: Si, è vero che manca una "n". E' la persona che ha redatto l'atto che ha scritto cosi'... Anche per me vuol dire "in corso", pero' volevo sapere cosa ne pensavano i colleghi. La ringrazio molto per le sue spiegazioni!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice Sylvie Lajoie: en cours, ou dans le présent procès...
14 hrs
  -> Merci Béatrice . En effet, c'est ce que je voulais dire...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 7, 2010 - Changes made by Ioana Lazar Capitaneanu:
Edited KOG entry<a href="/profile/1079977">Ioana Lazar Capitaneanu's</a> old entry - "nell\'instaurando processo penale" » "dans le présent procès pénal "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search