Si sono riservati 60 giorni per la complessità del procedimento

French translation: 60 jours ont été réservés au traitement du procès au vu de sa complexité

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Si sono riservati 60 giorni per la complessità del procedimento
French translation:60 jours ont été réservés au traitement du procès au vu de sa complexité
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Feb 19, 2018
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sentence émise par le tribunal
Italian term or phrase: Si sono riservati 60 giorni per la complessità del procedimento
Existerait-il une tournure consacrée? Merci
Emmanuella
Italy
Local time: 03:30
Ils se sont réservé/donné 60 jours au vu de la complexité du procès
Explanation:
Une solution.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2018-02-19 15:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon : Ils se sont réservés/donnés...

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2018-02-19 15:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

Sinon :
Ils se sont réservés 60 jours pour traiter le procès au vu de sa complexité.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2018-02-19 15:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

19 gen 2005 - La cour prévoyait originellement de traiter les plaintes le 10 décembre 2004, et de convoquer les deux prévenus et les plaignants à comparaître à la cour. Les deux prévenus ne se sont pas montrés. La cour a décidé de <b-<traiter le procès en février prochain et notifié plaignants et prévenus de comparaître.
http://fr.clearharmony.net/articles/a17928-Australie-Une-exp...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-02-19 16:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

Si ce texte est à la forme impersonnelle, mieux donc recourir à "Réserve de 60 jours pour le traitement du procès au vu de sa complexité".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-02-19 18:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore :
60 jours sont réservées au traitement du procès au vu de sa complexité.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-02-19 18:41:53 GMT)
--------------------------------------------------

C'est peut-être plutôt : 60 jours ont été réservés...
Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 03:30
Grading comment
Merci Christine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Ils se sont réservé/donné 60 jours au vu de la complexité du procès
Christine C.


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ils se sont réservé/donné 60 jours au vu de la complexité du procès


Explanation:
Une solution.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2018-02-19 15:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon : Ils se sont réservés/donnés...

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2018-02-19 15:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

Sinon :
Ils se sont réservés 60 jours pour traiter le procès au vu de sa complexité.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2018-02-19 15:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

19 gen 2005 - La cour prévoyait originellement de traiter les plaintes le 10 décembre 2004, et de convoquer les deux prévenus et les plaignants à comparaître à la cour. Les deux prévenus ne se sont pas montrés. La cour a décidé de <b-<traiter le procès en février prochain et notifié plaignants et prévenus de comparaître.
http://fr.clearharmony.net/articles/a17928-Australie-Une-exp...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-02-19 16:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

Si ce texte est à la forme impersonnelle, mieux donc recourir à "Réserve de 60 jours pour le traitement du procès au vu de sa complexité".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-02-19 18:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore :
60 jours sont réservées au traitement du procès au vu de sa complexité.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-02-19 18:41:53 GMT)
--------------------------------------------------

C'est peut-être plutôt : 60 jours ont été réservés...

Christine C.
Italy
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 852
Grading comment
Merci Christine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice Sylvie Lajoie: Ils se sont réservés (avec un "s")
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search