Mantenere sequestro sugli immobili

French translation: ... que le séquestre des biens immobiliers soit maintenu

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Mantenere sequestro sugli immobili
French translation:... que le séquestre des biens immobiliers soit maintenu
Entered by: enrico paoletti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:29 Mar 7, 2018
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Mantenere sequestro sugli immobili
Bonjour,

Voici le contexte : "Visto l'art. XXX, ordina che sugli immobili indicati al verbale di sequestro preventivo del XXX, [...], sia mantenuto il sequestro a garanzia dei crediti risarcitori della parte civile [...]"

Je pensais à "soit maintenue la saisie sur les immeubles".

Merci.
Bérangère Denizeau
France
Local time: 07:29
... que le séquestre des biens immobiliers soit maintenu
Explanation:
*
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3... que le séquestre des biens immobiliers soit maintenu
enrico paoletti
3le maintien de la saisie immobilière ou des/sur les biens immeubles
DalvaTrad


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le maintien de la saisie immobilière ou des/sur les biens immeubles


Explanation:
"ordonne le maintien, etc" : cela relève de la procédure de saisie immobilière, cf. réf


    Reference: http://www.codes-et-lois.fr/code-de-procedure-penale/toc-que...
DalvaTrad
France
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
... que le séquestre des biens immobiliers soit maintenu


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 859
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
19 mins
  -> Merci, Angie.

agree  Francine Alloncle
14 hrs
  -> Merci, Francine.

agree  Béatrice Sylvie Lajoie: saisie (au lieu de séquestre)
4 days
  -> Merci pour la suggestion, Béatrice.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search