Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:07 Apr 7, 2004
Italian to French translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase:parimenti
In via principale
In via parimenti principale
In via subordonata
In via parimenti subordonata
Explanation: Si trova spesso:
à titre subsidiaire... à titre également subsidiaire
à titre principal... ma non trovo nessun "à titre également principal" (è bruttino te lo concedo!)
Spero di averti aiutata...
Agnès Levillayer Italy Local time: 01:50 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 1241