19:13 Aug 12, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 23:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | actes de procédure |
| ||
5 -1 | expediente |
| ||
4 | acte d'office |
| ||
4 | dossier d'accusation |
| ||
3 | official acts / public acts |
|
expediente Explanation: o conjunto de documentos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acte d'office Explanation: page 34 -------------------------------------------------- Note added at 2004-08-12 19:35:32 (GMT) -------------------------------------------------- *Acte d\'office*, promulgué par un fonctionnaire ou une autre autorité dans l\'exercise de ses fonctions. *Atto d\'ufficio*, emanato da un funzionario o da un\'autorità nell\'esercizio delle sue funzioni. Reference: http://www.google.it/search?q=cache:2NzZrx5qw6kJ:igm.univ-ml... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
atti d'ufficio actes de procédure Explanation: Dans ce contexte, c'est comme ça que je traduirais (avec la nomination en qualité d'avocat-défenseur nous aurons droit d'accéder aux actes de procédure...) Reference: http://www.curia.eu.int/common/recdoc/repertoire_jurisp/bull... |
| |
Grading comment
| ||