KudoZ home » Italian to French » Law/Patents

presso il quale ultimo elleggo domicilio in

French translation: élire domicile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:eleggere domicilio
French translation:élire domicile
Entered by: Rita Cavaiani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:25 Feb 26, 2002
Italian to French translations [Non-PRO]
Law/Patents / processo
Italian term or phrase: presso il quale ultimo elleggo domicilio in
presso il quale ultimo eleggo domicilio in Milano, via........
viviane
auprès de ce dernier j'élis domicile
Explanation:
eleggere (sinonimo di scegliere) è usato soprattutto nell'espressione eleggere domicilio, corrispondente francese "élire domicile", che equivale a scelgo come domicilio ecc.
presso il quale ultimo: ci vorrebbe più contesto per tradurre esattamente, se si tratta di uno studio d'avvocato o notaio si usa l'espressione "en lequel étude....", oppure "chez lequel....", "auprès de...."
Selected response from:

Rita Cavaiani
Local time: 16:28
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2auprès de ce dernier j'élis domicileRita Cavaiani


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
auprès de ce dernier j'élis domicile


Explanation:
eleggere (sinonimo di scegliere) è usato soprattutto nell'espressione eleggere domicilio, corrispondente francese "élire domicile", che equivale a scelgo come domicilio ecc.
presso il quale ultimo: ci vorrebbe più contesto per tradurre esattamente, se si tratta di uno studio d'avvocato o notaio si usa l'espressione "en lequel étude....", oppure "chez lequel....", "auprès de...."


Rita Cavaiani
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 157

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guereau: Il s'agit sans doute d'un pouvoir d'avocat.
3 hrs

agree  Chiara Santoriello
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search