09:47 Oct 16, 2002 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents / banque | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: artemisia (X) Local time: 03:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | dirimersi |
| ||
2 | Derimere = annuler |
|
dirimersi Explanation: The word you should look for is "dirimere" (the spelling you reported in your question is quite unusual): "dirimersi" is the passive form. I unfortunately speak no French, but the English version for your sentence might be: evaluation issues.... to be settled/resolved by... Hope it helps! Ciao |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Derimere = annuler Explanation: Derimersi = s'annuler ex : Derimere un contratto = annuler un contrat J'espère t'avoir un peu aidé :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.