KudoZ home » Italian to French » Law/Patents

As built

French translation: plan (général) de l'installation; Plan (général) de la construction

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:as-built plan
French translation:plan (général) de l'installation; Plan (général) de la construction
Entered by: xxxVera Fluhr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:16 Jan 2, 2003
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: As built
les progettazioni includono gli as built, i rilievi celerimetrici et anche gli eventuali rifacimenti nel corso dell'esecuzione del progetto.
zmohali
France
Local time: 20:59
Plan (général) de l'installation; Plan (général) de la construction
Explanation:
Plan de l'installation - s'il s'agit des sanitaires.
Plan de la construction - s'il s'agit de la maison.

"As-built" n'est pas un mot italien, c'est un mot anglais:

As-Built Plan -- The plan that depicts a septic system (including dimensions, distances from dwellings, roads, surface water, wells) as it was built by a licensed septic installer. A copy of this plan should be on file with the local board of health and/or building permit office. It supplies the background information required by an Inspector to evaluate the design/siting of the system and subsequent performance.
http://www.septic-info.com/glossary/As-Built_Plan.html
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 20:59
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide. Une petite précision:j'avais bien vu que "as built" n'était pas de l'italien mais de l'anglais !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Plan (général) de l'installation; Plan (général) de la constructionxxxVera Fluhr


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Plan (général) de l'installation; Plan (général) de la construction


Explanation:
Plan de l'installation - s'il s'agit des sanitaires.
Plan de la construction - s'il s'agit de la maison.

"As-built" n'est pas un mot italien, c'est un mot anglais:

As-Built Plan -- The plan that depicts a septic system (including dimensions, distances from dwellings, roads, surface water, wells) as it was built by a licensed septic installer. A copy of this plan should be on file with the local board of health and/or building permit office. It supplies the background information required by an Inspector to evaluate the design/siting of the system and subsequent performance.
http://www.septic-info.com/glossary/As-Built_Plan.html


    Reference: http://www.septic-info.com/glossary/As-Built_Plan.html
xxxVera Fluhr
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 29
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide. Une petite précision:j'avais bien vu que "as built" n'était pas de l'italien mais de l'anglais !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search