KudoZ home » Italian to French » Law/Patents

colposa

French translation: Faute dolosive/intentionnelle et faute non intentionnelle/ par imprudence

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:colposa
French translation:Faute dolosive/intentionnelle et faute non intentionnelle/ par imprudence
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:28 Jan 30, 2004
Italian to French translations [Non-PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: colposa
Colpa intenzionale o colposa
Cinzia
Faute dolosive/intentionnelle et faute non intentionnelle/ par imprudence
Explanation:
Voir Giuffrè - Dizionario giuridico.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-30 16:54:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Colposa peut aussi se traduire par Imprudence tout court.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-30 16:56:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Colposo = fautif, sans préméditation.
Omicidio colposo = homicide par imprudence.

Tout dépend de ta phrase et du contexte.
Bon travail.
Christine
Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 05:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Faute dolosive/intentionnelle et faute non intentionnelle/ par imprudence
Christine C.
3manquement (à des obligations(légales))
cjohnstone


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Faute dolosive/intentionnelle et faute non intentionnelle/ par imprudence


Explanation:
Voir Giuffrè - Dizionario giuridico.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-30 16:54:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Colposa peut aussi se traduire par Imprudence tout court.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-30 16:56:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Colposo = fautif, sans préméditation.
Omicidio colposo = homicide par imprudence.

Tout dépend de ta phrase et du contexte.
Bon travail.
Christine

Christine C.
Italy
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6518

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
2 days 16 hrs

agree  Estelle Ouhassi: tout à fait
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manquement (à des obligations(légales))


Explanation:
par rapport à violation

cjohnstone
France
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search