KudoZ home » Italian to French » Marketing

quota di spettanza

French translation: quote-part

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:quota di spettanza
French translation:quote-part
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:41 Aug 13, 2001
Italian to French translations [Non-PRO]
Marketing
Italian term or phrase: quota di spettanza
Le quote di spettanza al pubblico....
Elena
quotes-parts dues au public
Explanation:
spettanza n.f. signifie:
1. compétence ou pertinence dans la distribution de fonctions (usage administratif)
2. ce qui est dû en paiement d'un travail, d'un service etc. surtout dans le langage commercial
ici vraisemblablement le 2.
Selected response from:

Rita Cavaiani
Local time: 14:24
Grading comment
Merci à tous les deux!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naquotes-parts dues au publicRita Cavaiani
nacela n'est pas de la competence, cela n'est pas du ressortyacine


  

Answers


3 hrs
cela n'est pas de la competence, cela n'est pas du ressort


Explanation:
Ti aiuta ? Spero di si ?
Yacine


yacine
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs
quotes-parts dues au public


Explanation:
spettanza n.f. signifie:
1. compétence ou pertinence dans la distribution de fonctions (usage administratif)
2. ce qui est dû en paiement d'un travail, d'un service etc. surtout dans le langage commercial
ici vraisemblablement le 2.

Rita Cavaiani
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 157
Grading comment
Merci à tous les deux!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search