KudoZ home » Italian to French » Mechanics / Mech Engineering

codici comunitari armonizzati

French translation: codes communautaires harmonisés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:codici comunitari armonizzati
French translation:codes communautaires harmonisés
Entered by: Loredana Calo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:01 Mar 22, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Certificat d'Immatriculation tracteur pour semi-remorque - carta di circolazione semi-rimorchio
Italian term or phrase: codici comunitari armonizzati
Gentili colleghi,

nella carta di circolazione, nella tabella alla voce:

codici comunitari armonizzati

sono elencati una serie di dati del tipo:
1. Data della prima immatricolazione del veicolo
2. Dati nominativi: intestatario della carta di circolazione
3. numero identificazione del veicolo
4. categoria
5. carrozzeria
6. numero assi
7. colore del veicolo
8. posti a sedere
etc..

Io renderei in francese con:

codes communitaires harmonisée

oppure esiste un corrispettivo/traducente in francese.

Ringrazio sin d'ora per i vostri chiarimenti e suggerimenti.
Buon lavoro, Loredana
Loredana Calo
Italy
Local time: 16:17
codes communautaires harmonisés
Explanation:
Nombreuses références sur le Web
Selected response from:

Francine Alloncle
Italy
Local time: 16:17
Grading comment
Grazie Francine. Ho trovato molti riscontri in rete.

Buon lavoro, Loredana
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4codes communautaires harmonisés
Francine Alloncle


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
codes communautaires harmonisés


Explanation:
Nombreuses références sur le Web

Francine Alloncle
Italy
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 58
Grading comment
Grazie Francine. Ho trovato molti riscontri in rete.

Buon lavoro, Loredana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: oui...
2 hrs
  -> Merci Elysée

agree  Christine C.
2 hrs
  -> Merci Christine

agree  Frédérique Jouannet
2 hrs
  -> Merci Frédérique

agree  Viviane Brigato
9 hrs
  -> Merci Viviane
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search