KudoZ home » Italian to French » Mechanics / Mech Engineering

traversino per ancorare l’operatore

French translation: traverse pour l’ancrage de l’opérateur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:traversino per ancorare l’operatore
French translation:traverse pour l’ancrage de l’opérateur
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:30 Jan 14, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Logistica
Italian term or phrase: traversino per ancorare l’operatore
contesto: LOGISTICA - lavoro in quota - macchine serie Modula con Copilot

Procedura con elevatore bloccato:
Descrizione attrezzatura:
Questa operazione prevede l'utilizzo di:
- ***traversini laterali *** della struttura della macchina per salire in quota con fune intrecciata come scala a pioli;
- ***traversini per ancorare *** l’operatore con la cintura di sicurezza tramite due moschettoni da utilizzare per l’aggancio;
Come punti di accesso alla macchina per lavori in quota si utilizzano le finestre delimitate in alto e in basso dai *** traversini *** e lateralmente dalla fiancata e dalla guida dell'elevatore.

Descrizione intervento sulla macchina:
1) individuare la posizione in cui si è verificato il blocco dell'elevatore;
5) salire agganciandosi *** al traversino *** e portarsi al di sotto del pannello da rimuovere;
9) raggiunta la quota di lavoro occorre portare in alto i 2 blocchi dell'elevatore utilizzando la corda con gancio e procedere all’installazione degli stessi al di sotto della culla;
10) assicurare il cassetto in modo che non possa cadere (con *** una fascia al traversino *** o con altro dispositivo di trattenuta);

+++++++++

(per "traversino" ho pensato a "entretoise" ma non sono sicura in questo contesto che vada bene in queste varie frasi)
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto!
elysee
Italy
Local time: 00:42
traverse/barre/étai/étançon pour retenir/bloquer l'opérateur (le corps de l'opérateur)
Explanation:
Voir Le Petit Robert pour "ancrer".
J'ai pensé à "retenir" et cela est confirmé.

Même pour un petit parcours il faut mettre sa ceinture de sécurité, seule la ceinture de sécurité peut retenir le corps. Les occupants d'une voiture qui ...
http://lycees.ac-rouen.fr/modeste-leroy/ressources/projetspe...

Pour retenir sans blesser, la ceinture de sécurité trois points doit prendre appui sur les parties résistantes du corps. La sangle diagonale doit ...
http://www.fondation-maif.fr/portal/fondation/html_libre;jse...

Histoire de la ceinture de sécurité: 1909 : Un inventeur anglais a imaginé un dispositif visant a retenir les occupants du véhicule sur leurs sièges au ...
http://fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008010907481...

Traductions possibles pour "traversino" : traverse/barre/étai/étançon.



Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 00:42
Grading comment
Grazie per "TRAVERSE" come mi ha confermato il cliente.
invece ho preferito mantenere "ANCRAGE" come per altre frasi nel testo intero, visto vari Rif del settore che avevo trovato.

- traverses pour l’ancrage de l’opérateur avec la ceinture de sécurité à l’aide de deux mousquetons à utiliser pour l’accrochage
- utiliser l’un des crochets de la ceinture pour l’ancrage à la traverse la plus haute pouvant être atteinte le bras tendu
- traverses latérales de la structure de la machine ...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4dispositif d'ancrage - ancre structurelle
BPTraduzioni
3traverse/barre/étai/étançon pour retenir/bloquer l'opérateur (le corps de l'opérateur)
Christine C.


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositif d'ancrage - ancre structurelle


Explanation:
Buongiorno Elysee,

secondo me può essere utilizzato come "dispositif d'ancrage" oppure "Ancres structurelles".
Saluti Bruno



    Reference: http://www.itm.lu/securite-sante-ss/conditions-types/cl178-1...
BPTraduzioni
Italy
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
traverse/barre/étai/étançon pour retenir/bloquer l'opérateur (le corps de l'opérateur)


Explanation:
Voir Le Petit Robert pour "ancrer".
J'ai pensé à "retenir" et cela est confirmé.

Même pour un petit parcours il faut mettre sa ceinture de sécurité, seule la ceinture de sécurité peut retenir le corps. Les occupants d'une voiture qui ...
http://lycees.ac-rouen.fr/modeste-leroy/ressources/projetspe...

Pour retenir sans blesser, la ceinture de sécurité trois points doit prendre appui sur les parties résistantes du corps. La sangle diagonale doit ...
http://www.fondation-maif.fr/portal/fondation/html_libre;jse...

Histoire de la ceinture de sécurité: 1909 : Un inventeur anglais a imaginé un dispositif visant a retenir les occupants du véhicule sur leurs sièges au ...
http://fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008010907481...

Traductions possibles pour "traversino" : traverse/barre/étai/étançon.





Christine C.
Italy
Local time: 00:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 768
Grading comment
Grazie per "TRAVERSE" come mi ha confermato il cliente.
invece ho preferito mantenere "ANCRAGE" come per altre frasi nel testo intero, visto vari Rif del settore che avevo trovato.

- traverses pour l’ancrage de l’opérateur avec la ceinture de sécurité à l’aide de deux mousquetons à utiliser pour l’accrochage
- utiliser l’un des crochets de la ceinture pour l’ancrage à la traverse la plus haute pouvant être atteinte le bras tendu
- traverses latérales de la structure de la machine ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 18, 2008 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "traversino per ancorare l’operatore" » "traverse pour l’ancrage de l’opérateur "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search